Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одно мгновенье до любви
Шрифт:

Личный вопрос. К удивлению Келли, от него у нее резко застучало сердце.

— В девятнадцать. В колледже. Я… его любила. — Она опустила глаза. — А он нет.

— Грустная история, — усмехнулся Том. — Не правда ли?

Келли кивнула, затем взглянула на него:

— Я не спрашиваю, сколько лет было тебе.

Том криво улыбнулся:

— Ты, кажется, относишь меня к тем парням, которые занимаются сексом с двенадцатилетнего возраста.

Келли закрыла глаза.

— Боже, неужели это правда?

— Мне

жаль тебя разочаровывать, но если ты считала меня малолетним донжуаном, то ты ошибалась. Мне было шестнадцать. И я связывался далеко не со всякой. В средней школе я переспал только с четырьмя девушками. Вернее, женщинами. Все они учились в колледже, были намного опытнее меня, и все четверо покинули город вскоре после того, как мы перепихнулись. — Он помолчал. — Вроде того, как мы с тобой это сделаем сегодня. Сегодняшний день у нас — последний.

— Последний? — Келли почувствовала комок в горле.

— Я не уверен. — Том ощупал ее взглядом. От этого взгляда Келли словно обожгло. — Но я так полагаю. Дело в том, что я явился к другу Мэллори и там увидел фотографию Торговца. Элисса взяла эту фотографию, чтобы показать клерку в гостинице. Тот назвал имя.

— Она узнала имя Торговца?

— Только то имя, под которым он зарегистрирован в гостинице. Даю голову на отсечение, что это не настоящее имя. Некто «мистер Ричард Раковский».

Налетел сильный порыв ветра, взметнувший вокруг них сухие листья. Угрожающе прогрохотал гром. Но Келли не хотелось уходить.

— Итак, у вас есть имя, — поторопила она Тома, — и что дальше?

— Дэвид, друг Мэллори, отправился на работу — на свою настоящую работу. Он служит официантом в гостинице, и у них не хватает людей, особенно для обслуживания комнат. Поэтому мы взяли Сэма Старрета, вымыли его рожу, причесали и направили с Дэвидом к управляющему. Пока Сэм заполнял документы о приеме на работу, а управляющий следил, чтобы он не стащил чего-нибудь из кабинета, Дэвид смог забраться в компьютер гостиницы и выяснил, что Раковский находится в 104-м номере.

— Это же замечательно! Теперь вам нет нужды ждать, когда он изготовит бомбу. Вы можете просто схватить его.

— Начнем с того, что мы живем в Америке. Когда человека хватают и тащат туда, куда он не хочет, это называется похищением людей.

— Но ты же из экипажа «Морских львов», офицер военно-морских сил…

— Здесь у меня нет никакой власти, Келли. Именно поэтому мне требуется собрать доказательства для моего начальства, которое, в свою очередь, должно привлечь внимание ФБР, и только после этого возможны какие-то действия. — Его голос стал тверже. — Но если будет нужно, я, рискуя быть обвиненным в похищении, схвачу этого человека. Старрет и Лок сейчас осматривают его комнату. Но после того, что мы нашли этим утром… — Том с досадой выдохнул.

— Так что вы нашли?

— Я изучил комнату 104 и теперь совершенно

уверен, что это именно Торговец. Комната 104 находится на первом этаже, прямо над баком для горючего, которое хранится в подвале гостиницы. — Том с горечью рассмеялся. — Если бы это я хотел уничтожить гостиницу, я бы остановился именно там. Взрыв на уровне фундамента нанесет зданию самый большой ущерб. Фасад здания будет уничтожен. — Он взглянул на Келли. — Я в этом был абсолютно уверен.

— Не понимаю, почему «был»?

— Мы вошли в его комнату.

Это прозвучало очень просто, но Келли поняла, что сделать это было трудно. Если Ричард Раковский был Торговцем и в номере находилась бомба, дверь наверняка была как-то защищена. Возможно, миной. Келли не знала, какие еще устройства можно применить, но Том, конечно, знал. И Том, и его друзья наверняка приняли меры предосторожности. «Мы вошли в его комнату». Они, естественно, не просто открыли дверь отмычкой и нажали на ручку, чтобы войти. Без сомнения, они много поработали.

— Мы не нашли ничего, — сообщил Том сдавленным от волнения голосом. — Люк исследовал окно, выходящее на церковь, Старрет стоял на страже, я и Джаз изучали комнату. Ни бомбы, ни взрывчатых веществ, ни чемоданов с автоматами. Это был… обычный номер гостиницы. В номере находился только один чемодан с одеждой для гольфа. На столе стояла бутылка с минеральной водой. Мы взяли ее, чтобы снять отпечатки пальцев. Отпечатки были четкими, и мы отослали их по электронной почте одному парню, который мог сразу их проверить. Знаешь, кому они принадлежали? Некоему человеку по имени Ричард Раковский.

— О нет!

Том потер рукой лоб.

— Я хотел бы принять душ.

— Том, ты уверен…

Он выпрямился.

— Теперь я не уверен ни в чем.

— Джаз заказал пиццу.

— Отлично, — потянулся Том. — Редкая возможность съесть пиццу в сумасшедшем доме.

Он двинулся к домику Джо. Келли поспешила следом.

— Если ты и ошибся, это еще не значит, что ты сошел с ума.

Резко остановившись, Том обернулся к ней. Ветер гнул вершины деревьев.

— Я продолжаю считать, что этот парень — Торговец. И уверен, что городу что-то грозит. Я до сих пор прихожу в ужас от одной мысли, что он может здесь натворить.

Он почти кричал, и Келли невольно отступила.

Том улыбнулся, но его глаза остались серьезными.

— Ну а теперь нам надо идти. — Его голос стал намного тише. — Нам надо держаться подальше друг от друга. Может, я и не псих, но весьма близок к этому, да, малышка? — Он фыркнул. — Как все скверно!

Глава 20

В 23 часа 15 минут Том сдался и набрал номер сотового телефона Келли. Он знал, что она еще не спит. Он видел свет в окне ее спальни.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?