Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огнеглотатели
Шрифт:

Папа — с нами, до сосняка. Встал у края дюн, под песчаным холмом, смотрит, как мы карабкаемся. Наверху мы затаились рядом, смотрим на домик Макналти. Костер погас. Засыпан песком. Никакого движения, никаких признаков жизни. Я помахал папе, мы переползли через гребень, спустились.

— Макналти! — зову.

Ничего. Подошли к окну, но сквозь драную занавеску ничего не видно. Позвали его от дверей по имени. Вошли, переступили через кучку песка на пороге. Распахнули дверь во внутреннюю комнату. Он там — под окном, за которым песок, корни и скелетики. Заскулил

от страха.

— Это я, — говорю. — Я, Бобби. Я вам как-то помогал, мистер Макналти. Помните?

— Возвращайтесь в укрытия! — шипит. — Не шевелитесь. Не двигайтесь. Возвращайтесь к своим мертвецам!

— Мы пришли вам помочь, — говорит Айлса. — Вам там дадут поесть и попить.

— Там люди, — говорю. — Они хотят, чтобы вы были с ними.

— Люди! — Глаза так и сверкнули. — Люди! Так прячь их под землю, славный. Укрой их.

Я пристроился с ним рядом.

— Бессмысленно, — говорю. — Нет больше безопасных мест, негде прятаться. — Положил ладонь на его костлявый локоть. — Пойдемте с нами, пожалуйста.

— Пожалуйста! — Это Айлса, эхом.

Я его за локоть поддерживаю.

— Эти люди вам помогут, — шепчу.

— Помогут? — спрашивает.

— И полюбят, — говорю.

И улыбнулся.

— Можете дать им представление, — говорю. — Покажите им свои фокусы, мистер Макналти.

Он заскулил снова. Закрыл глаза.

— Ах ты, славный, — шепчет. Ухватил меня за руку. — Что ты там сказал, славный мой паренек?

51

Макналти повесил цепи на плечи. Я взял его ящик с реквизитом, факелы, бутыль керосина, мешочек на палке. Айлса держала его за локоть, направляла. Мы выбрались из домика. Подбадривали его, рассказывали, кто нас ждет, говорили, что все кончится хорошо. Он — ни звука. Солнце уже покатилось к вересковой пустоши на западе.

Папа, как нас увидел, сжал кулаки от облегчения.

— Макналти! — говорит, когда мы подошли. Взял Макналти за плечи, заглянул в глаза. — Здорово, что мы снова встретились, Макналти.

— Это мой папа, — бормочу. — Помните его?

Пошли под тенью от сосен, мимо маяка, мимо костра, туда, где стояли соседи. Вижу — родители Джозефа тоже вышли и присоединились к нам.

— Вот здесь мы и живем, — говорю. — В Кили-Бей. Это наш дом. Все эти люди здесь живут. Это моя мама. — Она встала, пошла в нашу сторону. — Мы с ней были вместе, когда впервые вас увидели. Помните ее, мистер Макналти? — Он потоптался на песке, сузил глаза, и я увидел: да, похоже, помнит. — Это она была ангелом рядом со мной, — говорю.

Он вздохнул и закрыл глаза — она подошла ближе. Взяла его за локоть.

— Подходите, побудьте с нами, мистер Макналти, — говорит, и он послушно пошел за нею.

Встал на колени с ней рядом, взял у нее хлеб с сыром. Выпил пива. Смотрел все время вниз. Остальные наблюдали за ним, в сомнениях. Похоже, появление чужака сразу всколыхнуло все их страхи.

— Это мистер Макналти, — говорю. — Он фокусник и огнеглотатель.

— Величайший огнеглотатель в мире, —

говорит Айлса.

Макналти вздохнул.

— В самом великом огнеглотателе, — говорит, — недолго проглядеть, где…

И осекся, споткнулся, рухнул в молчание, в котором мы снова вспомнили свои страхи, уставились в небо, прислушались.

— Что теперь? — прошептал Макналти. — Огонь, цепи или… — Встал неловко и стоит, поймал мой взгляд, застонал. — Поможешь мне, славный?

Я встал с ним рядом.

— Завяжи цепи.

Я давай снимать цепи с его плеч, обматывать вокруг туловища.

— Туже! — шепчет. — Туже, мой славный.

Я замотал туже. Обмотал ему руки, ноги. Переплел, завязал. Там еще были замочки, я их защелкнул. А он все твердит:

— Туже! Туже!

Самый хвост цепи я обмотал ему вокруг горла.

— Платите! — говорит. Сверкнул глазами на зрителей. Потом на меня. — Мешок, мой славный. Скажи им, чтобы бросали туда монетки. Скажи, что, если не заплатят, ничего не увидят.

Я взял мешок на палке, протянул к зрителям. Они стали шарить по карманам.

— Платите! — говорит. — Думаете, я могу питаться одним воздухом?

Несколько монеток упало в мешок.

— Хватит! Да пошло оно все, — говорит.

Осел на землю. Бился, дергался, задыхался — и постепенно освобождался от цепей. Мы кусали губы — было так ужасно, что все это сегодня происходит на нашем берегу. Смеялись, потому что это было ужасно глупо, было чистым безумием. Плакали, так это было грустно. И вот он высвободился, стоит на коленях в песке, повесив голову.

— Видели? — говорит. — Видели, на что способен человек?

Мы уставились в небо. Оно краснело, темнело. Макналти вскрикнул, будто от муки.

— Что это там за стон? — говорит.

— Это море, — отвечаю. — Ничего страшного, просто море.

Он зажал уши руками.

— Прекратите эти стоны! — говорит. — Прекратите вопли! Что же делать, если рок — повсюду?

Протянул руку, схватил меня.

— Ящик! — говорит. — Тащи ящик, мой славный. Тащи то, от чего больнее всего.

Я открыл ящик, он вытащил серебряную спицу с острым кончиком, с шариком на другом конце.

— Кто решится? — говорит.

Не отвечают. Он ни слова про деньги. Продернул ее сквозь щеки, а мы стоим перед ним и смотрим, как металл торчит между зубов, поперек горла, как блестит в последних ярких лучах заходящего солнца.

52

Когда солнце скрылось, мама запела:

По волнам по вольным, По вольным, по вольным, По волнам на лодке Мой милый плывет…

Мистер Гауэр налил ей вина в стакан.

— Спасибо, — говорит. — А фотоаппарат вы сегодня не взяли, Пол?

Он качнул головой:

— Сегодня — нет.

— Значит, все, что нужно для книги, у вас уже есть?

— Будет и еще, миссис Бернс, когда все это закончится.

Поделиться:
Популярные книги

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5