Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Чувствую себя замарашкой, — тихо призналась альва, также как и я приплющенная чувством прекрасного.

— Этому образу Великой уже почти семь столетий. — Голос храмового настоятеля нервно подрагивал, но было видно, что он почти пришел в себя.

— Невероятное впечатление. Никогда не видел подобного. — Охотно поддержал разговор я. Спровоцировать нападение если не на себя, то на Айлин, мне совершенно не улыбалось. — И это не дешевая вежливость.

Молодой жрец стоял за спиной босса бледный как бумага и следил за альвой уже не с ненавистью, а, наверное,

с легким испугом. И зря, конечно же. Бояться ему нужно было меня. Это оставшийся безымянным настоятель оценивал сложившуюся ситуацию адекватнее.

— Кир [6] , я хочу принести вам извинения за нанесенное оскорбление.

— Во — первых, мое сердце не заставить биться чаще чужим титулом…

— К…

— …ну а во — вторых, вы меня не оскорбляли. Меня с моей избранницей оскорбил вот этот вот молодой человек. Не так ли?

Избранница, отпустив мою руку, по — прежнему стояла перед статуей Хелы и беззвучно шевелила губами. Толи молилась, толи мысленно просила ее о чем то.

— Кир, убедительно прошу у вас милости для юного глупца.

6

Кир — (на древнем кайре могущественный) в обычных условиях титулование представителей титульной аристократии в «воинской» иерархии. В данном же случае жрец без особой лести именует могущественным «Меченого» или если угодно «Избранного» своей Богиней.

— Тут есть что — то личное? — перевел я взгляд на молодого человека, в прострации лупавшего тупыми глазками, глядя, как настоятель передо мной унижается. — И еще раз повторяю. Не стоит фера называть киром.

— Человека наделенного силой Великой знающие не могут не называть могущественным, кир.

Я обреченно вздохнул.

— Убедили, досточтимый. Договорились. Так что возвращаемся к первой половине моего вопроса. Почему за язык этого безмозглого передо мной унижаетесь вы, а не он сам?

— Не хочу потерять сына, — признаваясь, слегка поклонился мне настоятель.

— Единственный? — Покосился на сопляка я.

— Да, кир. Мы возвращаем свои долги сторицей, не сомневайтесь.

Я задумался. Загнать в долги высокопоставленного хеленита было чертовски привлекательной мыслью. Вот только что толку потом будет от этого долга? Это сейчас отец и сын обосрались от неожиданности. А потом что будет толку от услуги, которая уже оказана? Не могу же я замочить их за это к херам?

Тут я неожиданно для себя осекся. А почему это не могу? Наше чисто фракционное дело, никого постороннего не касается. Если конечно именно на принадлежащей Хеле земле за долг спросить. Глотки в эту чашу перерезав, например. Ну а настоятель, или же сам щенок всегда может заказать меня профильным прихожанам, чтобы жизнь медом не казалась. И кто интересно из нас станет первым?

Словно поняв, что он нем думают, щенок издал непонятный звук. Понял, куда он смотрит я полусекундой позже. Айлин держала в руке окровавленным свой

маленький кинжальчик и, вытянув левую руку вперед, лила кровь с запястья под ноги статуи Хелы.

— Твою мать! Айлин! Ты что тут, блять, делаешь!

И тут, вполне естественную при виде этого мракобесного пиздеца попытку остановить сумасшедшую женщину неожиданно для меня попытался пресечь жрец.

— Кир! — Сказал он, вклиниваясь между ней и мной. — Нашу Госпожу без сомнений оскорбит прерванная жертва!

— Да! Пожалуйста, не мешай мне милый! — На секундочку отвлеклась на меня Айлин, что меня собственно на самом деле и остановило.

В общем, на этот раз повезло уже папаше.

Альва стояла, глядя в удивительно живые глаза статуи, и беззвучно шевелила губами, обращаясь к той, кого она олицетворяла. Ну а мне оставалось только смотреть на всю эту безумную кровавую хуйню и бесится от своего бессилия. Пускай я даже и понимал, что ничего по — настоящему опасного для Айлин не происходит. Не сонная артерия там чай вскрыта. И даже если кровь в ране на запястье в процессе жертвоприношения не свернется, потеряет сознание и упадет женщина по — всякому раньше, чем кровопотеря станет критической.

В последнем через некоторое время я уже был не уверен. Крови в жертвенную чашу натекла целая лужа, скульптура уже по — настоящему стояла в крови, но падать Айлин по — прежнему не собиралась.

— Я начинаю волноваться за свою женщину. — Сказал я жрецу. — Рискну предположить, что это может очень плохо кончится. Для окружающих.

— Рейна нашла в себе смелость о чем — то просить Госпожу, — с трудом оторвал от нее взгляд преисполненный явного почтения настоятель. Сынок стоял с другой стороны и метался взглядом между ней и мной. Судя по всему, он уже отошел от шока, и к нему приходило понимание о глубине блудняка, в который он загнал себя вместе с отцом. Прощать долг после подобной нервотрепки я, конечно же, не собирался, кому бы они на меня заказ не кинули.

— Пиздец! — Сказал я, в очередной раз, испортив энергетику святого места сквернословием. — Но еще немного, и будем заканчивать. Переливать кровь как мне кажется, тут не умеют. Ну а живут лирезусы, даже не представляю

В следующую секунду под ногами статуи полыхнуло пламенем, и у Айлин подломились ноги. Подхватил я ее буквально в последний момент. Платок давно был подготовлен для перевязки, я взял ее левую руку.… И обнаружил, что рана там отсутствует. Даже полосы шрама не было. Как впрочем, и каких либо следов крови.

— Вот блять!

На правой руке было то же самое. Одно только лезвие кинжальчика утверждало, что ничего мне не померещилось.

Уже понимая, что там увижу, я взглянул в алтарную чашу. Она была абсолютно чиста. И никаких следов грязи на мраморных ногах Хелы, кстати, тоже не было.

— Вот это поворот!!!

— Госпожа снизошла к вашей рейне. — Жрец смотрел на Айлин с откровенной жадностью.

А вот у его сына испуганно тряслись губы.

Глава III

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Княжна. Тихоня. Прачка

Красовская Марианна
5. Хозяюшки
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна. Тихоня. Прачка

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI