Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Предполагается, что это комплимент?.. – Алисса зарумянилась, когда с вызовом произнесла это.

Он насмешливо взглянул на нее:

– Я не растрачиваюсь на комплименты, мисс Брент, а если бы я и сделал вам комплимент, вы отнеслись бы ко мне с еще большим подозрением. Кажется, вы себе представляете, что у меня есть некий план, который приведет к вашему временному или даже постоянному отсутствию.

– Я ясно выразилась, что не собираюсь покидать Англию.

– Не щадите мои чувства, мисс Брент, как вы не щадили их до сих пор. Я понимаю, что вы пересчитаете пальцы,

если я попытаюсь пожать вам руку.

– Послушайте! Давайте рассматривать только факты. Вы предложили работу. Я отказалась от нее. У вас удивительная манера вести дела. Если бы я попросила место в супермаркете, а потом отказалась бы от предложения, управляющий не побежал бы за мной, не затащил бы меня в кафе и не стал бы допытываться о причинах отказа.

– Ваши причины мне известны, мисс Брент. Я вам не нравлюсь и вызываю подозрение и, что достаточно странно, в глубине души вы боитесь меня.

– В этом нет ничего странного. Надо следовать тому, что подсказывает инстинкт. Мой инстинкт подсказывает мне, что таких, как вы, нужно сторониться. Я даже предупреждала сестру, чтобы та не смотрела на вас в ресторане.

Она резко замолчала, осознав, что сболтнула лишнего, но он только рассмеялся, в его ясных глазах снова появилось веселье.

– Я заметил. И здесь вы постарались. Она быстро бежала, пока не оказалась в безопасности на улице. Это внушило мне ощущение бодрости и сверхъестественной силы. Еще никто не воспринимал меня как Дракулу.

– Время истекло, мистер Темпест. – Алисса холодно взглянула на него. – Даже если вы потратите целую неделю, вы не сможете убедить меня отправиться с вами в то загадочное место, в которое вы собираетесь.

Она начала вставать, но его ладонь накрыла ее ладонь с такой силой, что она опустилась обратно на сиденье и недовольно уставилась на него.

– Две недели назад, – начал он до того, как она смогла издать хоть один протестующий звук, – когда мои дети шли с няней из парка, по дороге ехала машина. Машина остановилась, и, прежде чем няня успела что-либо предпринять, моего сына втянули в машину, а человек, сидевший рядом с водителем, потянулся за моей дочерью. Няня закричала и так крепко вцепилась в мою дочурку, что машине пришлось уехать без нее. Потом произошла странная вещь. Неизвестная женщина поехала за этой машиной, отважно спасла моего сына и отказалась назвать свое полное имя. Эта женщина вы, мисс Брент.

– Джеймс ваш сын? – Алисса была настолько поражена, что смогла лишь удивленно уставиться на него. – Как вы меня нашли?

– К моим услугам много разных людей. Они вас искали. Немалую роль сыграло и то, что мой сын записал номер вашей машины.

Алисса была поражена. Вот и делай добрые дела. Она ожидала, что ей предложат бриллиантовое ожерелье, но совершенно не предполагала, что будет вынуждена войти в его жизнь.

– Вы и понятия не имели о том, что я собираюсь начать подыскивать себе новую работу.

– Агентство получило рекомендательное письмо от ваших прежних нанимателей, так что все было довольно просто. В любом случае я попытался бы убедить вас поехать со мной. Сейчас появилась такая

необходимость, и мне нужно как можно скорее избежать удара судьбы.

Они сидели, уставившись друг на друга. Алисса и поверить не могла, что ее так просто выследить. Не верила она и тому, что кто-то будет действовать столь быстро.

– Полиция арестовала тех, кто пытался похитить Джеймса?

Все в поведении Алиссы говорило в пользу того, что она остается, поэтому он убрал свою руку.

– Нет. Поначалу я позвонил им и разговаривал о похищении, когда Джеймс вернулся домой. Я сказал им, что все в порядке. Я не очень-то стремлюсь к общению с полицией. Я собираюсь сам найти этих людей, но все гораздо сложнее. Один из тех, кто пытался украсть моих детей, – мой шурин.

Алисса смотрела на него, пытаясь разобраться. Его детей пытался украсть родственник? Именно это он и сказал – «мой шурин». А где же тогда его жена? Именно этим она и поинтересовалась.

– А что же ваша супруга, мистер Темпест? Что она говорит обо всем этом?

– Если быть точным, моя бывшая жена. Вероятно, она имеет к этому какое-то отношение, но в данный момент у меня нет никаких доказательств. Единственное, что у меня есть, – рассказ сына о том, что его пытался украсть его дядя. У детей новая няня, она не узнала бы Карла. Но как бы то ни было, для меня вполне достаточно слов моего сына.

– Они пытались отвезти детей к матери, – медленно предположила Алисса.

Горький смех заставил, ее поднять голову.

– Вероятнее всего. Теперь она замужем за подлецом, который может понемногу приводить в действие ее планы. Джеймс покинул бы страну в течение нескольких часов, да и Салли тоже, если бы им удалось добраться до нее.

– Но если их хочет видеть мать…

– Она хочет видеть деньги, мисс Брент. Она вышла замуж ради денег и лишилась их в результате обмана. Теперь она хочет вернуть деньги. Ей не нужны собственные дети. Она хочет иметь их в качестве залога, потому что знает, что я сделаю все, чтобы они не узнали о совершенных ею ошибках и уберечь их от того человека, за которого она вышла замуж.

– Их мать? Точно?.. – начала Алисса.

Он нетерпеливо шевельнулся.

– Не все женщины добры, мисс Брент, так же как и не все мужчины негодяи. Синтия хочет получить деньги. Это все, чего она хочет и когда-либо хотела. За исчезновением детей последовало бы получение письма, в котором были бы указаны подробности того, как я смогу выкупить их обратно.

– Вам следовало бы предоставить все разбирательство полиции, – настойчиво ответила Алисса, видя, что он уже доведен до отчаяния.

– Моя бывшая жена и эта свинья, ее муж, живут в Европе. Мне не хотелось, чтобы расследование затянулось на несколько месяцев, пока их будет искать полиция нескольких государств. К тому времени Джеймс слишком долго находился бы под влиянием своей матери и ее мужа. Я сам занимаюсь своими делами. У моей жены не будет возможности совершить еще одну попытку похищения. Но прежде всего я хочу, чтобы мои дети были в безопасности, а единственное место, где я могу им это гарантировать, – Антарра.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3