Огни Бродвея - Джен Калонита
Шрифт:
– Не то что бы знаю, - осторожно заметила я, подмигнув Мэтти, а тот зажал рот, чтобы не рассмеяться, но мама не обратила на это внимания.
– Она очень известна в Нью-Йорке, а еще Нэнси любезно помогла мне со стоящими мероприятиями, которые просто необходимо посетить. Кстати! – мама оживилась. – Я хотела тебе сказать, что меня приглашают в комитет «Дорогая ромашка»!
Мы с братом переглянулись. Что еще за «Ромашка»?
– Комитет «Дорогая ромашка», - мама покачала головой, глядя на наши непонимающие лица, - зарабатывает деньги для благоустройства территории и
Лично я не замечала никаких композиций, зато замечала очень много домов, буквально один на другом, а между ними изредка мелькнет одно-два деревца. А еще я заметила, что недалеко от «Старбакса» находится лавка со сладостями, и это значит, что я смогу бегать туда за фруктовыми карамельками так, чтобы мама не знала («Это же чистый сахар, Кейтлин!»).
– Да, «Дорогая ромашка» меняет этот мир к лучшему, - поддразнил маму Мэтти, взъерошивая себе волосы.
– Конечно, Кейти-Кэт не сможет присутствовать на их собраниях, - мама, кажется, даже не слышала Мэтти, - но на какое-нибудь из их мероприятий в Хэмптоне ведь можно будет попасть? – она с надеждой взглянула на меня. Я подавила желание закатить глаза.
– У меня будут репетиции и выступления, мам, - напомнила я в миллионный раз.
– Но не каждый же день! И у тебя будет выходной в понедельник, - похоже, мама так легко не сдастся. Я уставилась на автограф Кэрри Фишер (так же известной как Принцесса Лейя) в рамке. Почему мне пришло в голову, что он нужен мне в Нью-Йорке? – Мы просто выйдем пару раз в свет, скажем, на ужин или благотворительное мероприятие, - по-прежнему не успокаивалась мама. – А там, глядишь, ты и на прием «Ivory» захочешь.
– На «White Party», - поправила я.
– Нет, в этом году все самое стоящее будет именно на приеме у «Ivory», - упрямо заявила мама, проглядывая свои записи.
– А можно мне туда пойти? – встрял Мэтти.
– Ну, разумеется! С твоим расписанием все куда проще, - мама снова стала перелистывать страницы, отыскивая в ежедневнике записи про Мэтти. – Кстати, Нэнси говорила, что ее дочка очень ждет выхода вашего сериала.
– Многие так говорят, - братишка попытался напустить на себя важный и спокойный вид, но безуспешно. – Она не говорила, что она моя фанатка? – как бы между прочим уточнил он. Мама приподняла брови и отвела взгляд в сторону.
– Нет, но она говорила, что ей очень нравятся все актеры вообще. Так. Насчет приема у «Chanel»…
– Я пойду, - быстро вставила я, надеясь, что после этого мама от меня отстанет. – Оставь мне список мероприятий, и я отмечу те, что мне понравились, хорошо?
Судя по всему, это было идеальным решением, потому что мама немедленно вырвала из ежедневника лист и протянула мне. Когда она вышла, ко мне заглянула Надин.
– Ну, как успехи? – она оглядела преображенную комнату. Предыдущие жильцы явно были поклонниками минимализма – все металлическое, лаконичное, ничего лишнего. Попав сюда впервые, я почувствовала себя новой Алисой в Стране чудес, поэтому развеселила неуютную комнату несколькими мягкими
– Какие уж тут успехи, - проворчала я, садясь на пол возле очередной коробки. – Хватит с меня, давай отправим все остальное назад.
– Неплохая мысль, - хмыкнула Надин, - но вот тут стоит коробка, на которой написано «Шкафчик для нижнего белья Кейтлин». Ты уверена, что он тебе не нужен?
Мэтти хрюкнул от смеха. Я прикусила язык.
– Забудь.
– Ладно, хватит, - Надин решительно подняла меня с пола. – Родни уже ждет нас. Отправляемся в поход по городу, а с этим можно и позже разобраться.
У Надин был составлен целый план, чтобы мы познакомились с Нью-Йорком, и это оказалось очень весело. Например, во вторник вечером мы ходили в испанский ресторанчик (точно такой же есть и у нас, в Лос-Анджелесе, что несказанно меня обрадовало). В среду мы ходили в галерею, где я разглядывала «Водные лилии» Моне добрых двадцать минут. А потом нашли чудесное местечко, где можно поживиться замороженным йогуртом. В четверг Надин привела нас в Центральный зоопарк, затем в кондитерскую, где мы попробовали «Орео» самых разных видов. А в пятницу мы поднимались на Статую свободы.
– Куда идем сегодня? – поинтересовался Мэтти. – В Американский музей национальной истории? Там у них классная экспозиция, говорят. «Путешествие к звездам», кажется.
– Мы хотели пойти туда вместе с папой завтра, - напомнила я. – Только вы с ним пойдете в планетарий, а я останусь у динозавров.
– Сегодняшняя экскурсия Кейтлин понравится, - Надин улыбнулась. – Но скажу чуть позже.
– Может, сперва поедим? – предложила я, снимая с вешалки пальто. Здесь прохладнее, чем в дома, но мне так даже больше нравится – не умираешь от жары, а солнце все равно светит. Кстати, о солнце – я теперь ношу огромные темные очки. Они закрывают половину лица, и мне хочется верить, что в них я выгляжу более загадочно.
– По дороге заскочим куда-нибудь, - согласилась Надин. – У нас забронирован столик в «Dos Caminos», но это будет вечером. А начнем мы с Эмпайр-Стейт-Билдинг, но это не главный мой сюрприз.
Я едва ли не завизжала от восторга. Увидеть Эмпайр-Стейт-Билдинг вблизи – моя самая большая мечта вот уже много лет, с тех самых пор, как я посмотрела «Неспящих в Сиэтле». Меня немного разочаровал тот факт, что на День святого Валентина здание не подсвечивают красным, как в фильме, но неважно. Я все равно хочу его увидеть.
Мы попрощались с мамой и направились к лифтам. Надин повернулась ко мне с загадочной полуулыбкой на лице и сообщила свой главный сюрприз. И вот тут-то я действительно завизжала от восторга.
– Билеты на «Злую»?! – ладно, Эмпайр-Стейт-Билдинг – не самая моя большая мечта. Самая большая – увидеть мюзикл «Злая», своими глазами, на Бродвее.
– Я связалась с продюсерами, и они любезно предоставили для тебя билеты, - пояснила Надин со смехом, когда я повисла у нее на шее. – Они были польщены тем, что ты – большая поклонница этого мюзикла. Нам даже предложили пройти за кулисы.