Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Огни Небес (др. изд.)
Шрифт:

Хорошо отделался,мрачно подумал Мэт. Встав в стременах, Мэт высоко поднял свое копье с мечевидным наконечником, взмахнул им и прокричал:

Лос! Лос каба'дрин!

Если б мог, Мэт взял бы свои слова обратно, и не потому, что они на Древнем Наречии; внизу, в долине, был просто кипящий котел. Но даже если кайриэнцы и не поняли отданный на Древнем Языке приказ «Конница, вперед!», они верно истолковали жест Мэта, особенно когда он опустился в седло и ударил каблуками коня. Нельзя сказать, чтоб ему очень хотелось в бой, но иного выхода Мэт не видел. Он отправил людей сюда, в долину, а ведь кое-кто мог спастись, если б он

велел им повернуть и бежать. Потому у Мэта просто не было выбора.

Качнулись знамена и коны, и следом за Мэтом вниз по склону устремились кайриэнцы, оглашая долину боевыми кличами. Несомненно, подражая ему, хотя Мэт кричал: «Кровь и проклятый пепел!» По ту сторону долины Талманес решительно повел в бой своих всадников.

Уверенные, что они загнали в ловушку всех мокроземцев, Шайдо не заметили остальных, пока те с двух сторон не врубились в их ряды с тыла. Вот тогда и начали сыпаться с неба молнии. И после этого стало попросту жутко.

Глава 44

МЕНЬШАЯ ПЕЧАЛЬ

Рубашка облепила мокрое от пота тело, но Ранд не снимал куртки, опасаясь сильного ветра, дующего к Кайриэну. Солнцу оставалось подниматься еще по меньшей мере час до полудня, однако он чувствовал себя так, словно бегал все утро, а под конец его оттузили дубинкой. Закутанный в Пустоту, Ранд лишь отдаленно осознавал усталость, смутно ощущая ноющую боль в руках и плечах, в пояснице, пульсацию вокруг незажившей раны в боку. То, что он вообще это осознавал, говорило о многом. Преисполненный Силой, Ранд обычно мог различить отдельные листья на деревьях в сотне шагов от себя, но что бы ни случалось физически с ним самим, это будто происходило с кем-то другим.

Ранд уже давно черпал из саидинчерез ангриалв своем кармане — резную каменную статуэтку маленького толстячка. И все равно сейчас работать с Силой приходилось, преодолевая напряжение; он с трудом сплетал ее потоки на расстоянии в несколько миль, но лишь прогорклые жилки, попадавшиеся в том, что зачерпывал, удерживали Ранда, не позволяя ему вытянуть еще больше, вытянуть все. Запятнанная порчей или нет, Сила сама по себе была неимоверно сладка. Несколько часов без отдыха направлял он Силу и устал и от ее сладости. И в то же время Ранду требовалось все упорнее бороться с самой саидин,прикладывать больше усилий, чтобы не дать ей сжечь себя на месте дотла, чтобы его разум не испепелило в золу. Все труднее становилось удерживать стремящуюся уничтожить его саидин,все труднее становилось сопротивляться желанию зачерпнуть еще, все труднее становилось управляться с тем, что он уже зачерпнул. Страшная, все туже закручивающаяся спираль, и еще не один час пройдет, прежде чем станет ясен исход сражения.

Утерев пот с бровей, Ранд крепче вцепился в неструганые перила. Он был почти на пределе, но оставался сильнее Эгвейн или Авиенды. Айилка всматривалась в сторону Кайриэна и грозовых туч, время от времени склоняясь к длинной зрительной трубе; Эгвейн сидела с закрытыми глазами, скрестив ноги и прислонившись спиной к стойке, где на обрубке ствола сохранилась серая кора. Вид у девушки был измученный, таким же Ранд чувствовал себя.

Прежде чем Ранд успел что-то сделать — не зная что, поскольку не был сведущ в Исцелении, — Эгвейн открыла глаза и встала, обменявшись с Авиендой несколькими тихими словами, которые унес ветер и которые не уловил даже обостренный саидинслух. Потом Авиенда села на место Эгвейн и откинула назад голову, опершись затылком о стойку. Черные тучи вокруг города продолжали извергать молнии, но теперь

это были яростные многозубцы, а не одиночные стрелы.

Итак, они действуют по очереди, подменяя друг друга и отдыхая. Было бы просто великолепно, если б и Ранд имел кого-то на смену, но он нисколько не сожалел, что велел Асмодиану оставаться в палатке. Он не может настолько на него положиться, чтобы тот направлял. Особенно сейчас. Кто возьмется предсказать, что сделает Асмодиан, увидев Ранда таким ослабленным?

Слегка покачнувшись, Ранд повернул зрительную трубу, наводя ее на холмы вокруг города. Теперь там видна была жизнь. И смерть. Куда ни глянь, везде кипел бой, айильцы против айильцев, тысяча тут, пять тысяч там, карабкающиеся по безлесым холмам — и слишком близко друг к другу — противники перемешались, и Ранд ничего не мог сделать. Колонну конников и копейщиков он нигде не заметил.

Три раза он видел их — один раз они сражались с вдвое превосходящими их числом айильцами. Он был уверен, что они по-прежнему где-то там. Мало надежды на то, что Меланрил все же решил подчиниться его приказам, раз зашел так далеко. Ранд допустил ошибку, остановив свой выбор на Меланриле основываясь лишь на том, что тот соизволил прийти в смущение от поведения Вейрамона. Но времени выбирать не было, а от Вейрамона требовалось избавиться. Теперь уже ничего не поделаешь. Может, удастся поставить командиром кого-то из кайриэнцев. Что маловероятно, поскольку вряд ли даже прямой приказ Ранда заставит тайренцев подчиниться кайриэнцу.

Взор Ранда привлекла суматоха возле самой городской стены. Высокие окованные железом ворота были распахнуты, чуть ли не в проеме айильцы сражались с всадниками и копейщиками, а другие защитники города старались закрыть ворота, но, как они ни старались, это не удавалось — слишком силен был натиск. В полумиле от ворот лошади без седоков и неподвижные тела в доспехах показывали, куда прорвался отряд осажденных и где захлебнулась вылазка. Со стен дождем сыпались стрелы, летели булыжники величиной с человеческую голову, временами вниз даже устремлялись копья — с такой силой, что пронзали двух, а то и трех человек разом, хотя Ранд по-прежнему не мог разглядеть, откуда их посылают. Однако айильцы теснили латников, лезли по мертвым телам, продвигаясь все ближе и ближе к воротам. Быстро оглядевшись, Ранд увидел, что к городу рысью бегут еще две колонны айилцев, в общей сложности тысячи три. Ранд не сомневался, что это тоже отряды Куладина.

Ранд вдруг понял, что скрежещет зубами. Если Шайдо прорвутся в Кайриэн, он никогда не отгонит их на север. Придется выкорчевывать их улица за улицей; а стоить это будет столько жизней, что погибшие сегодня — просто капля в море. Город потом ничем не будет отличаться от руин Эйанрода, если не превратится во второй Тайен. Кайриэнцы и Шайдо смешались, точно муравьи в миске, но нужно что-то предпринять.

Глубоко вздохнув, Ранд направил Силу. Две женщины создали благоприятные условия, наслав грозовые тучи, и ему незачем видеть их плетения, чтобы ими воспользоваться. Неистовствующая серебристо-голубая молния ударила в айильцев — раз, другой, третий, так быстро мог бы хлопнуть в ладоши человек.

Ранд отшатнулся от зрительной трубы, щурясь от горящих линий, по-прежнему пылающих у него перед глазами, а вновь нагнувшись к окуляру, увидел: там, куда угодили молнии, Шайдо полегли, словно сжатый ячмень. Ближних к воротам людей и лошадей тоже разметало, некоторые солдаты лежали без движения, но уцелевшие уже тащили в город раненых, а тяжелые створки начали смыкаться.

Многие ли сумели вернуться? Сколько своих я убил?Холодная истина заключалась в том, что этот вопрос не имел значения. Так надо было сделать, и так было сделано.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8