Огонь в крови
Шрифт:
— Пойду открою ему.
Она успела сделать всего несколько шагов, когда из-за тяжелых штор в гостиной материализовалась темная фигура и ступила в коридор, преградив ей путь.
— Ты останешься в доме и не издашь ни звука, если хочешь, чтобы твой грязный ублюдок остался жив, — сказала Жермен Шанно с сильным французским акцентом. В руке бывшей экономки что-то блеснуло — дуло револьвера тридцать шестого калибра смотрело прямо в грудь перепуганной горничной, державшей ребенка.
Глава 25
Лисса
— Мы знаем, что ты связана с грабителями. Что тебе здесь надо? — спросила она.
Черные сверкающие глаза старушки блеснули безумным блеском:
— Я только беру то, что должно было принадлежать мне по праву, еще двадцать шесть лет назад! — воскликнула она.
— Она хочет сказать, дорогая сестричка, что я собираюсь получить наследство сейчас, когда получил в свое распоряжение достаточно наемников, чтобы захватить «Джей Бар»!
Лисса, охнув, обернулась и оказалась лицом к лицу с высоким широкоплечим мужчиной, спускавшимся по ступенькам. Рыжеватые волосы, светло-карие глаза… мог бы считаться красивым, если бы не жестокая улыбка, кривившая хорошо очерченные губы.
— Сестра? повторила она, медленно отходя к Клер с малышом.
— Твой отец был моим любовником в Сент-Луисе задолго до женитьбы на Меллисандре Буш. Я родила ему сына… наследника… то, что этому маленькому бледному ничтожеству так и не удалось сделать. Маркусу пришлось довольствоваться тобой!
Жермен изрыгала яд, не обращая внимания на то, что рука, державшая пистолет, заметно дрожала.
Лисса с трудом оторвала взгляд от искаженной ненавистью физиономии и взглянула на человека, называвшего себя сводным братом. Правильные черты мужественного лица почти не имели сходства с Маркусом. Кроме того, волосы отца всегда были темными, как и у самой Жермен.
Должно быть, все-таки какой-то другой мужчина был причиной появления на свет этого человека.
— Я вам не верю. С чего это мой отец отказался бы признать сына, которого так отчаянно желал для «Джей Бар»?
— Он был ослеплен родословной светской сучки, на которой женился. Кто такая я? Всего-навсего бедная служанка из Квебека, искавшая место получше. Я встретила твоего отца, когда тот приехал в Сент-Луис по делам, бросила Жермен, видя выражение презрительного недоверия в широко раскрытых золотистых глазах Лиссы. Материнских глазах…
— Я не всегда была старой и уродливой. Судьба плохо обошлась со мной, и я много страдала… но когда-то была достаточно хороша, чтобы привлечь внимание Маркуса, хотя бы и ненадолго. Он устал от меня, когда я носила его сына, и к тому времени успел познакомиться с твоей богачкой-мамашей.
— Он признал бы собственного ребенка, — ответила Лисса, — если не при жизни матери, то после ее смерти, — обязательно.
Но Жермен оборвала ее речь грязным французским
— Он заявил, что у меня были другие любовники, что Марк не похож на него. Глупец надеялся, что твоя мать родит ему сыновей.
После того как я родился, — вмешался Марк, — мать последовала за стариком в Вайоминг. Боялся, что твоя надутая мамаша что-то заподозрит. Зато согласился взять ее в экономки… но только если та позволит отослать меня к своим родственникам в Квебек. С четырнадцати лет я был предоставлен себе, с тех пор как ушел от них, — объяснил Марк, глядя на мать с видом обвинителя.
— Я делала все, что могла — посылала деньги, когда ты написал мне из Небраски. Приходилось во всем угождать Маркусу, иначе мы потеряли бы шансы на все ранчо…
— Но мой отец оставил вам неплохое наследство, и теперь я понимаю почему. Но ранчо он отдал мне, и вы никак не сможете его получить.
Боже, неужели они хотели убить ее и Джонни в безумной попытке каким-то образом стать наследниками?!
Марк Шанно расхохотался; резкий неприятный смешок заставил Лиссу сжаться от ужаса. Перепуганная Клер пыталась унять плачущего малыша.
— О, мы получим его, сестричка, получим. Вот он, наш билет в чудесную страну!
Протянув руку, он провел мозолистой ладонью по темной головке Джонни.
Сердце Лиссы замерло. Вынуждая себя не выказывать гнетущего страха, она спокойно сказала:
— Если ты причинишь ему зло…
— О, что ты, сестренка! В жизни не помышлял о таком! — хмыкнул Марк.
— Этот грязный щенок — сын дикаря, и все же твой отец не захотел лишить его наследства ради собственного белого сына, — задушенным от ярости голосом выплюнула Жермен.
— Успокойтесь, успокойтесь, дорогая татап. Вы пугаете младшую сестричку. Все, что мы сделаем — оставим мальчишку здесь, на ранчо, в качестве гарантии твоего хорошего поведения… когда ты вместе со своим долгожданным братом приедешь в город на встречу с адвокатом. — Передашь мне половину ранчо. Что ни говори, — пожал он плечами, — а это будет справедливо.
— Ты с ума сошел! — вырвалось у Лиссы, хотя она немедленно пожалела об этом.
Светлые глаза Марка сверкали тем же неестественным диким блеском, что и черные глаза его матери!
— Я… я хочу сказать, никто такому не поверит… и меньше всех судья Спрэг.
И Джесс ни за что не допустит этого.
— Если хочешь видеть сына живым, убедишь судью и всех остальных в городе, что Марк — твой сводный брат, — угрожающе прошипела Жермен.
Марк вцепился в тонкую руку Клер и толкнул девушку в гостиную.
— Давайте устроимся поудобнее, — давно пора, ведь мы все собираемся жить под этой крышей одной семьей.
— Но вы не можете держать нас в заточении, — запротестовала Лисса, видя, что Жермен, целясь ей в грудь, подходит все ближе.