Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав
Шрифт:
А дальше… Я начал получать, чертежи устройства, которое не заказывал. И несмотря, на все мои просьбы, мне показывали только его чертежи. Естественно, я был недоволен. Тогда, существа предъявили, мне ультиматум. В своей коронной манере — не слова, не говоря. Просто, все собранные мной ранее устройства, перестали работать.
Разъяренный, я тряс ими перед яйцом. В ответ, мне продолжали показывать чертежи, все того — же, не заказанного мной механизма. Мне, Мориарти, начали диктовать условия. К тому времени, у меня было, уже достаточно
Но, тут, меня начало снедать любопытство. Я вспоминал чертежи, загадочного механизма, который меня, так просили создать существа. Я никогда, не делал ничего, столь сложного. Я вертел узлы, этого механизма, собранные мной, еще до окончательного разрыва.
И тут, один из узлов, внезапно стал полупрозрачным, и пропал, прямо у меня, с рабочего верстака. Поначалу, я не был удивлен. Детали механизмов, и раньше, становились невидимыми прямо у меня на глазах. Помниться, один раз, я создал краску, которую физически, отказывался видеть глаз…. Так, что я просто продолжил поиски.
Аппарат, нашелся, на следующий день. Поскольку, это был единственный механизм, который продолжал работать, я проводил дни, занимаясь его изучением. Вскоре он, правда, пропал. Но по чертежам, я смастерил еще парочку.
Очень скоро, я понял, главную тайну, этого аппарата. Это была машина времени. Устройство, созданное, для перемещение, в прошлое, и будущее. После нескольких, неудачных попыток, на основании этого устройства, я создал машину времени, способную перенести человека.
Я, совершил несколько пробных прыжков, в лесу, вдали от Лондона, чтоб откалибровать по звездам, механизмы. Дальнейшее, вам, наверняка известно.
— Это, интересно, откуда, спросил я.
— Разве, вы не прочитали, мой отчет, о путешествии в будущее? Еще до ареста, я подробно, описал своё путешествие, в дневнике.
— Все твои записи, были собраны Майкрофтом. А, к нему, что попало, то пропало. Твои дневники, пылятся на полке склада конфискованных предметов, невыясненного назначения. Это в лучшем случае. А в худшем, их утопили, вместе с остальным барахлом.
— Ватсон… ну откуда, у вас такая наивность. Рукописи не тонут. Пару лет назад, мой рассказ о путешествии в будущее был опубликован «Зеркалом жизни».
— Под заголовком «Машина Времени», вскочил Лейстрейд. Я видел заголовок. Но все страницы, с текстом, какой-то паршивец, вырезал ножницами, чтобы дома почитать.
— А, ты Лейстрейд, спер целиком подшивку, не выдержал я. Ты же инспектор Лондонской Криминальной Полиции.
— Вот именно. Инспектор полиции принципиально не может ничего спереть. Я изъял подшивку, по случаю острой служебной надобности.
Мориарти, смотрел на нас, глазами, смертельно уставшего человека. Видно, было, что воспоминания, не доставляют ему большой радости. Выждав, несколько секунд, он продолжил.
— Я крал.
Сейчас я просто, подведу итог. В будущем, человечество, распалось, на две группы. На морлоков, и элоев, слившихся, в страшном симбиозе. Морлоки — жители пещер, и рудников — технически подкованные, ушлые твари. И Элои, наивные, как дети. Морлоки, разводят элоев, как скот. Убивают, и пожирают их.
Я, встретил, и потерял, там Уину. На глазах Мориарти, показались слезы.
У меня, были женщины, и до неё. Им нужны были мои деньги. Моё положение, в обществе. Уина — единственная, чистая душа, любила меня, такого как я есть. Он любила меня, не требуя, ничего взамен. А я, не смог её защитить. Морлоки, украли у меня, машину времени. Я был беспомощен. Пытаясь, защитить себя, я поджег лес.
И Уина, моя бедная, маленькая Уина — заживо сгорела в огне. Я не мог, ничего сделать. Вернув себе, машину времени, я бесцельно смотался, до конца времен. И вернулся, весь разбитый, в наше благословенное время.
Сейчас, вы можете, назвать меня тупицей. Можете решить, что я идиот. Заранее, согласнее, с любой оценкой. Я просто не привык, мыслить как существо, свободно перемещающееся, по времени. Не понимаете, о чем я?
Мы с Лейстрейдом кивнули.
— Уина, не погибла. Мориарти, вскочил, бросившись к решетке. Впервые, за всю беседу, наши глаза, оказались на одном уровне. Было видно, что к Мориарти, вернулась его взрывная энергия действия. Он продолжил, постепенно повышая голос, и вскоре перейдя на крик.
— Уина, не сгорела, в пламени. Уина, еще не родилась. Я не нашел её тела, в лесу. Потому, что я, обладая машиной времени, могу вернуть, ту самую ночь. И спасти, увезти Уину, в наше время. Я хотел сделать это, как только вернулся. Но, сам, я не мог. Мне нужен был помощник, которому, я бы мог доверять. Я искал, я хотел быть уверенным, в успехе. У меня, была всего одна попытка. Я искал, я готовился. Я переделал машину, и сконструировал подходящее оружие. Но, тут… тут…
Мориарти, не выдержал, и закрыл лицо руками. Его била дрожь.
— Но, тут, случились мы, закончил за него Лейстрейд. Увы, и ах.
Мы молчали. Первым, заговорил Лейстрейд.
— Гибель твоей любимой, несомненно, трагедия. Но, ты говорил, о гибели нашего мира.
— Да. О гибели, нашего мира, меланхолично согласился, успокоившийся Мориарти. Ты думаешь, что меня пытались заставить сделать эти твари из хрустального яйца? Я, думаю об этом постоянно, вот уже несколько лет. И мне кажется, я понял, что за устройство было им так необходимо.