Охота на фейри
Шрифт:
Глава
— Олэн Чантер, в этот раз ты меня впустишь, слышишь?
Я постучала в дверь во второй раз. Ответа не было, но дым поднимался из трубы. Кто-то там был!
Я хмуро смотрела на двух гулей, следящих из теней у края дома.
— Бу!
Они убежали.
— Я не знаю, почему он тебя избегает, ведь ты такая милая, — сказал Скуврель.
Я сдвинула повязку и недовольно посмотрела на него. Его морок мерцал мгновение.
— Как ты применяешь морок, если у тебя нет доступа к остальной магии? — спросила я.
— Кто сказал, что нет?
Я приподняла бровь.
— Если бы мог, ты бы оставался в этой клетке?
Он нахмурился, крутя нож на костяшках, словно циркач. Это было ловкий трюк. Я смотрела, как он это делал. Я так могла? Я выглядела бы опасно, если бы могла. Скуврель выглядел.
— Это обман разума, — осторожно сказал он.
— Магия, — согласилась я.
— Нет, уловка. Я предлагаю тебе видеть меня так, и если твой разум позволяет, это получается. С людьми предложения хватает. Ты любишь видеть иллюзии и верить лжи. Любишь так сильно, что в половине случаев ты создаешь морок. Мне не нужна магия, чтобы морочить тебе голову. Ты сама это делаешь.
— Может, тебе стоит просто ухаживать за собой, — я оскалилась от его потрепанного вида без морока.
— Мне не нужно это, — он улыбнулся, показывая острые зубы. — Я шикарен.
— Это просто морок. Под ним ты воняешь.
— И ты все равно целовала бы меня без остановки, пока не умерла бы от жажды, если бы я дал тебе шанс.
Я фыркнула, делая вид, что не была впечатлена. Не помогло то, что он был прав. Было это в моей голове или нет, морок заставлял меня считать его самым желанным существом из всех, что я видела.
Хватит бреда. Я надела повязку на место, постучала снова, а потом открыла дверь дома Чантера.
— Олэн? — позвала я, радуясь, что не видела Скувреля с повязкой. Я не хотела, чтобы он знал обо мне еще больше.
Музыка звучала в дальней
Где была госпожа Чантер?
— Олэн?
Его мандолина была такой громкой, что он мог меня не услышать.
Я открыла дверь и увидела его на кровати. Он выглядел ужасно, мандолина лежала на коленях, торс не был прикрыт одеждой. Одеяло укрывало его до пояса, торчали босые ступни.
Он охнул, подтянул одеяло выше и опустил мандолину на колени.
— О, прости, — я ощутила, как лицо вспыхнуло.
Я слышала, как снаружи поднялся ветер, выл в дымоходе зловещим образом.
— Элли, что ты тут делаешь? — он звучал испуганно.
Смех из клетки не помогал.
— Я пришла тебя проведать.
— В мою спальню? — пропищал он.
— Ты получил свою спальню? — с интересом спросила я. В нашем доме была лишь спальня родителей. У нас с Хуланной были кровати в гостиной. Я огляделась с интересом на жилетки и штаны, висящие всюду, старые сапоги, порезанные на полоски кожи, кусочки бумаги с нотами на них, и ручку с чернилами на стуле. Огарки свеч на том же стуле показывали, что он любил читать ночью. Он потеряет так зрение, если не будет осторожен. Мой разум запнулся на этой мысли. Кто бы говорил!
— Где моя мама? — спросил он.
— И мне это интересно.
Мы смотрели друг на друга, мои щеки пылали.
— Я… — начала я, а он в тот миг сказал:
— Ты…
Мы оба утихли, и я поправила плащ, хотя это не требовалось. Как сказать: «Прости, что я испортила твою жизнь, прошу, не дай всем меня убить?».
Я неловко шагнула к стулу у его кровати, села на него раньше, чем он возразил. Он плотнее прижал к себе одеяло. Я отвязала клетку от пояса и опустила ее на пол.
— Слушай, — сказала я. — Прости.
— За что? — он был потрясен.
— За все.
Он нахмурился, качая головой, и отвел взгляд.
— Все не так просто, Элли.
Я ждала. Я знала Олэна Чантера достаточно хорошо, чтобы знать, что он не закончил. Он ждал, чтобы подобрать слова. Он взял мандолину и стал бренчать.
Я вздохнула, и повязка упала, узел ослаб, и она съехала. Я склонилась, чтобы поднять ее с пола, и охнула, увидев Скувреля в клетке, его глаза сияли, пока он смотрел на Олэна, удивленно открыв рот.
Он застыл, словно замер посреди действия. Я в ужасе посмотрела на кусочки тел вне клетки. Он разрывал товарищей и бросал их части на пол Олэна. Голова застряла между прутьев. Подавляя тошноту, я взяла край трости и убрала им голову. Я не хотела, чтобы это билось об мою ногу.
В миниатюре это пугало не так сильно. Или я стала привыкать к ужасам. Может, это было не так плохо, потому что это были мои враги.
— Может, хватит ерзать, Элли? — раздраженно прорычал Олэн.
Я села ровно, завязала шарф, чтобы видеть его.