Охота на Хемингуэя
Шрифт:
— Постойте! — Митч схватил меня за руку, указывая на ленту. — Нам нельзя входить туда, Ди Ди!
С ловкостью Гудини я отклеила ленту и вскрыла замок быстрее, чем он успел выговорить слово «незаконно». Потом втолкнула его внутрь и прикрыла дверь.
Кипы бумаг исчезли. Все сияло чистотой, но любые следы присутствия Дэвида были начисто стерты из недавнего его владения — явно из чувства уважения к покойному.
— Мне это не нравится, Ди Ди. Я еще смогу как-то отговориться, но вас, с учетом связи с этим
— Может да, а может нет. — Я включила ноутбук. — Сожалею, что втянула вас, но мне очень нужно заглянуть внутрь.
Компьютер громко пискнул, сообщая о невозможности завершить загрузку. По экрану монитора запорхал снег статических разрядов, как и в прошлый раз, и мы с Митчем переглянулись.
— Вот о чем я и говорила, — сказала я, когда Митч склонился над клавиатурой.
— Я смогу исправить это.
— Правда? Тогда вперед. — Я выключила питание и захлопнула крышку.
— Что вы делаете? — спросил Митч, когда я протянула ему ноутбук.
— Просто берите. И уходим отсюда.
— Так нельзя, Ди Ди, это же преступление. Нас поймают и кинут за решетку. Уже обоих.
Я вытолкала его в коридор, закрыла дверь и приладила на место ленту. Митч закатил глаза.
— Надо трезво обдумать, что я скажу во время телефонного звонка, который мне разрешат после ареста, — сказал он.
— Если смоемся отсюда за десять секунд, все будет в порядке. Не беспокойтесь, у меня есть уже адвокат, который может позаботиться о нас обоих.
— А как насчет камер на автостоянке?
— Через эти камеры ноутбук не разглядишь, они слишком слабые. Кстати, почти каждый входящий и выходящий имеет при себе ноут — как копам выделить нас из толпы?
— Ди Ди, вы не католичка? — негромко поинтересовался Митч, идя рядом со мной по коридору с добычей под мышкой.
— Нет, а при чем тут это?
— Будь вы католичкой, вам бы назначили епитимью: читать «Аве Мария» круглые сутки до конца земной жизни.
Не оглядываясь, мы поспешили к машине.
29
Компьютер упокоился на заднем сиденье «ягуара», за моей спиной.
— Даже не верится, что я принял участие в ограблении, — повторил Митч.
— Я тоже изумлена вашим соучастием.
— Не знаю почему, но вы мне нравитесь, Ди Ди, причем все больше и больше, и я начинаю понимать, почему Барри считает вас чем-то особенным. Но если нас поймают, будет не до смеха. Хищение из государственного учреждения — уголовное преступление.
— Сити-Колледж — квази-государственное учреждение, — поправила я его. — Поэтому и преступление квази-уголовное.
— Знаете, что я скажу? Вы, наверное, будете острить с архангелом Гавриилом, когда тот затрубит, извещая о конце света.
Зазвонил сотовый Митча. Пока он искал его, мой мобильный загудел
Я была рада, что удачно вывернулась, поэтому улыбнулась Митчу и начала прятать мобильный обратно в сумочку, но он зазвонил снова. На этот раз обошлось без программы прослушки — это был Карл Патрик. Который сообщил, что поверенный Дэвида, Майк Экинс, был только что найден мертвым в своем гараже с признаками отравления выхлопными газами.
— Мне надо идти, — сказал Карл, — но обещай быть очень осторожной. Думаю, тебе тоже грозит опасность. У тебя есть кто-нибудь, кому ты можешь позвонить в случае чего?
— Со мной все будет хорошо, спасибо, что сообщил новость. Пока.
— Кто это? — поинтересовался мой спутник.
— Мой адвокат, Карл Патрик.
— А он, наверное, звонит вам каждые два часа, чтобы проверить, не угодили вы уже в тюрьму? — рассмеялся Митч.
— Сказал, что в гараже был найден труп поверенного Дэвида.
— О, прошу прощения, Ди Ди. — Он помрачнел. — Что с ним произошло? Сердечный приступ? Суицид? Убийство?
— Неизвестно. Отравление углекислым газом, Карл подозревает убийство. И считает меня следующей в списке.
— В свете всех этих событий, я не удивлюсь, что это так и есть.
Мне хотелось сказать что-то остроумное, чтобы разрядить напряжение, но тут послышался вой сирены, и я посмотрела в зеркало заднего вида. За нами, сверкая мигалками, мчалась полицейская машина.
Я подумала про украденную вещь, открыто лежащую на заднем сиденье. Ну не могли же они вычислить нас через эти смехотворные камеры! Или могли? Похоже, мне еще предстоит позвонить Карлу Патрику сегодня.
— Не может быть, чтобы они за нами гнались, — сказала я, надеясь, что это правда.
— Это утверждение или вопрос? Не волнуйтесь, — сказал он, не дождавшись ответа. — Уверен, у меня найдется пара квази-убедительных аргументов для этих копов.
Митч съехал на обочину, вырубил двигатель и посмотрел на меня.
— Хоть вы и не католичка, Ди Ди, помолиться сейчас совсем не мешает.
В зеркало я видела, как коп вышел из машины, нахлобучил шляпу, расправил плечи и приладил к поясу резиновую дубинку.
— С таким будет нелегко, — проговорил Митч и опустил стекло. — Здравствуйте, офицер. В чем проблема?