Охота на лошадей
Шрифт:
– О... – В ее голосе послышалась скука. – Он хотел знать, что вы здесь делаете. Юнис сказала, что вы и Уолт обстряпываете здесь какое-то дельце, но она не знает какое. И еще... а, да, он спросил, правда ли, что Уолт – представитель страховой компании, и Юнис подтвердила. Потом он спросил, кем работаете вы и почему вы здесь с нами...
– Юнис не говорила, что я дал ей фотографию специально, чтобы показать ему? Не говорила, будто я убежден, что лошади, которых он держит на ферме Орфей, на самом деле Мувимейкер и Сентигрейд?
Линни
– Вы уверены?
– Абсолютно. А если бы мы сказали, это имело бы значение?
– Это было бы в некотором смысле катастрофой.
– Не беспокойтесь, об этом мы не говорили. До вашего прихода он посидел с нами минут пятнадцать. И все, что Юнис сказала о вас... это ее точные слова: вы мелкий конторский служащий в отпуске. – Линни засмеялась. – Ее муж, сказала она, в благодарность за то, что вы спасли ему жизнь, оплачивает здесь ваши счета, и единственное, что вас в настоящее время интересует, это девушка в Сан-Франциско.
Я посмотрел на голову Юнис, мелькавшую в волнах. Интересно, почему она отвечала Оффену именно так, как надо? Из вредности или сознательно?
– Какая она? – спросила Линни.
– Кто?
– Девушка в Сан-Франциско.
– Лучше спросите Уолта. – Я повернулся и посмотрел на Линни. – Это его изобретение.
Она вздохнула и засмеялась одновременно.
– Ой... прекрасно! Я хотела сказать, а что вы тогда по правде делаете?
– Сейчас я делаю то, о чем не хотел бы, чтобы Юнис рассказала Кэлхему Оффену.
Она несколько секунд неотрывно смотрела на меня.
– Поэтому вы ничего нам не рассказываете? Вы не доверяете ей?
– Она не хочет, чтобы лошади вернулись.
Линни часто заморгала.
– Но ведь она не будет... не будет же она намеренно вредить вам? Ведь вы ищете этих лошадей для ее мужа.
Я улыбнулся, а она резко села и обхватила руками колени.
– Вы заставляете меня чувствовать себя такой... наивной.
– Вы очаровательны, – сказал я.
– А теперь вы смеетесь надо мной.
Я ощутил порыв сказать, что люблю ее, но во мне не было уверенности, что это правда. Может быть, я хотел лишь противоядия против депрессии. Линни, безусловно, была лучшим противоядием, какое я мог найти.
– Утром я опять уеду, – вздохнул я.
– В Сан-Франциско.
– Да, что-то вроде.
– Надолго?
– На двое суток.
– Это ваша последняя неделя. – Линни мечтательно смотрела на море.
Невольно у меня возникла мысль, что если бы Линни и в самом деле... Я резко тряхнул головой, будто силой хотел вышвырнуть девушку из сознания, и медленно поднялся.
– В любом случае, есть еще сегодня, – улыбнулся я. – Пойдемте в воду.
В семь вечера, еле волоча ноги и умирая от жажды, вернулся Уолт.
– Детективы из окружной прокуратуры снимут с меня скальп, если узнают, что мы используем их
– Лучше и быть не может.
– А что у вас? – спросил Уолт.
– Оффен приезжал сюда с разведывательной миссией.
– Чего он хотел?
– Приехал поискать ответы на некоторые вопросы. Юнис его восторженно приняла, но ничем не помогла, и он уехал, убежденный, что мы на днях появимся у него на пороге.
– По-моему, он хотел знать, не бросили ли мы это дело и не уезжаем ли домой. Тогда бы он спокойно перевез лошадей из Аризоны на ферму Орфей. Ведь последние дни он не видел нас, а ему надоело сидеть на атомной бомбе с взрывателем в руках. – Уолт сделал глоток виски и одобрительно кивнул. – Завтра он получит все, чего ему хочется.
Когда Уолт перед обедом устало плескался под душем, я позвонил Джеффу Рутсу.
– Как было в Майами? – спросил я.
– Жарко, скверно, и я прибавил четыре фунта.
Посочувствовав, я поблагодарил его за помощь с газетным архивом и сказал, что благодаря мисс Бритт мы нашли двух жеребцов.
– Хотел бы не поверить в это. Вы уверены?
– Да.
Он вздохнул от всего сердца.
– Тогда нам надо начинать процедуру...
– Я... м-м-м... уже начал ее. Через день-два оба жеребца будут у нас. Потребуется поместить их в какую-нибудь уважаемую респектабельную конюшню, пока их идентифицируют. Учитывая, сколь долгое время они считались потерянными, опознание и восстановление их имен в племенной книге может занять месяца два. Как вы думаете, где лучше всего их разместить?
– Полагаю, вы просите, чтобы я разместил их у себя? – помолчав, сказал он.
– Нет, – возразил я. – Слишком много совпадений. И Крисэйлис, и они. Я бы считал, что лучше всего их разместить где-нибудь в официальном месте... если у вас есть такое.
– Подумаю. – Он прокашлялся. – Не будет ничего незаконного в их возвращении прежним владельцам?
– Не больше незаконного, чем в случае с Крисэйлисом.
– Это не ответ.
– Никаких неприятностей с полицией не будет, – сказал я.
– Да, надеюсь. Их и не должно быть, – вздохнул он. – Когда мне ожидать лошадей?
– Если все пойдет хорошо, они прибудут в Лексингтон в воскресенье.
– А если не все пойдет хорошо?
– У вас проблем не будет.
– А у вас? – засмеялся он.
– Одной проблемой больше, какое это имеет значение?
Глава 16
Больше тридцати часов я просидел среди скал в пустыне Аризоны, наблюдая скучную жизнь, которую вел Матт Клайв на ферме.