Охота на попаданку, или как не попасть в лапы дракона
Шрифт:
А еще мне сложно оторвать взгляд. И это притяжение мне непонятно. Почему именно этот дракон? Возможно так нужно было, чтобы ему проще было меня найти? Это такая насмешка Калицея.
Император отошел от нас и закрыл глаза. Я сейчас что ли увижу дракона?!
Я! Увижу! Настоящего! Дракона!
Распахнутыми глазами слежу за каждым действием императора. Как вокруг него меняются свет, как он наполняется мощным импульсом. Вот это да. Сколько нужно силы для обращения драконам. Вокруг него словно меняется атмосфера. А я бы с радостью кинулась ему в эту секунду на шею.
Но что-то пошло не так.
Как будто кто-то обрезал провода, и напряжение упало.
Император открыл глаза и с недоумением огляделся.
– Что за калицевщина? – гаркнул он. – Драконы, живо обращайтесь!
Кастодцы соскочили с коней и выстроились в ряд. Они закрыли глаза. Секунда, вторая, третья. Были заметны их попытки запустить такой же импульс. Но вокруг них даже не смогла измениться атмосфера, как у императора. Они растерянно оглядываются друг на друга, а потом со страхом глядят на императора.
– Магия из чаши пропадает, – глухо объяснил им или себе дракон. – Иномирская тварь все ближе к чаше. А у нас все меньше времени.
Дитрих взглянул с тоской на меня, и резко обернулся к Жермену.
– Скачи первый в город. Пусть забаррикадируются и укрепят дома. Скорей всего скоро придет второе бедствие. Им нужно подготовиться. Также нужно подготовить для нас провиант и свежих коней. Мы торопимся.
– А вы, драконье благородие, – прошептал Жермен и кинулся к нему.
– Кастодцы, – крикнул всему отряду император. – Всем по коням. Нам нужно как можно скорее попасть в храм.
Жермен больше на него не смотрел, прыгнул на своего коня и галопом отправился в город. Кастодцы тоже повскакивали и отправились вперед. Дитрих же медлил. Он подошел к своему коню и прикоснулся к моей руке.
– Как жаль, Лада, что мы встретились сейчас. Но мне также не жаль, что я все же увидел вас, дейра.
Глава 27
– Держись крепче, – последние слова, которые сказал мне император и пустил своего коня галопом.
Три часа наша конница преодолела за два. И то мы могли быстрее. Мы задержались в пути только потому что нам все больше встречалось народа, идущего в город.
Общая паника ощущалась с каждой секундой все больше. Люди мельтешили передо мной из-за сильной скачки. Но ощущалось, как все вокруг изменилось с известием ослаблении чаши и приближении меня.
Дитрих напряженно управлял Кенцом, но оставался внешне спокойным и уравновешенным. Что не скажешь обо мне. Во мне просыпалась моя излюбленная паника. В этом мире она немного изменилась, но все же продолжала мучить меня. Тиски сковали мою голову, но в обморок падать я не спешила. Что-то держало меня в сознании. И впервые я об этом сожалела. Лучше бы мне не видеть то что происходило.
Мы приближались к городу. Я заметила вдалеке высокие каменные стены и ворота, когда воздух изменился.
В небе образовались серые сгустки, которые подозрительно скручивались и медленно спускались к земле. Сначала я не поверила глазам. Но с каждой новой минутой осознавала,
Бедствие номер два.
И это было не что иное, как смерч.
Я крепче сжала куртку Дитриха и прижалась к нему всем телом. Он напрягся, но через секунду расслабился. Мне даже пришлось закрыть глаза, потому что глядеть на то, как неминуемо спускался с небес скрученный в спираль воздух – страшно. А запах императора успокаивал мои расшатавшиеся нервы. К тому же, с удивлением отметила, моя паника понемногу отступала.
Но страх не пропадал.
Когда мы ворвались в город, Дитриху пришлось расцеплять мои руки, чтобы освободиться и вывести меня из транса.
– Лада, мне нужно отправиться к людям, – прошептал мне дракон и спешился с коня.
Дитрих поймал меня в свои объятия и приказал своему человеку привязать коня в укрепленное стойло. Кенц переступал с ноги на ноги и взволнованно тряс головой. И парню пришлось постараться увести упирающегося коня в безопасное место.
– Дитрих, – крикнул Жермен и подлетел к императору. – Дома кое-какие укреплены, примерно одна пятая города. Но еще много людей не успевают добраться до укреплений. Я приказал всех людей перевести в крепкие дома. Кастодцы Агроурбена накрывают крыши и привязывают их земляной магией.
– Хорошо, – кивает ему Дитрих. – Я и еще десять кастодцев со мной пойдут встречать людей с дороги один, также распредели на другие пути по десять магов или драконов. Пусть оказывают помощь людям и направляют их в ближайшие безопасные дома.
– А с ней что делать? – спрашивает тише Жермен поглядывая на меня.
А я вместо того, чтобы сбежать, пока заботы отвлекли императора, стояла там где меня поставили. Как кукла.
Дитрих взглянул на меня и в глазах промелькнула тоска.
Он отправлялся на опасное дело и так прощался со мной что ли? Я вскипела, а руки непроизвольно сжались в кулаки.
– Жермен, отведи Ладу в самый безопасный дом. Закрепи за ней ответственного человека, чтобы оберегал ее.
– Понял, – кивнул Жермен и повернулся ко мне.
Но я то не согласна. Меня кто-нибудь спрашивать вообще собирается?
Дракон потянулся к моему локтю, чтобы отвести в незнакомое, но безопасное место. Вот только я отскочила от него.
– Дитрих, – выкрикнула я и замерла.
Ой, а меня не казнят за такое панибратство с императором. Только он кажется даже не обратил внимание на это. Дитрих уже поднимал опрокинувшуюся телегу и помогал достать оттуда людей. Лошади сходили с ума от страха и вместо того, чтобы помочь, шугались и ломись в разные стороны.
Я же полетела к ним.
В телеге ехала семья до того, как она перевернулась. Двое детей, женщина и мужчина. Дети напугано плакали под тяжелой повозкой, мужчина стонал, а вот женщина подозрительно молчала. Я подлетела и опустилась на колени, чтобы достать из-под телеги первого ребенка. А второй жалобно жался к матери, которая не двигалась и не подавала признаки жизни.
Хоть бы она была просто без сознания, – мелькнуло в голове, когда я залезла дальше.
– Выше поднимайте, – приказала я.