Охота на праведников
Шрифт:
— Если Стаси одна из них… — начал он и осекся. Он боялся высказать вслух то, о чем подумал.
— Мы не можем рассчитывать, — сказала Йел, — что этот ваш Хатч достаточно быстро доберется до нее, особенно учитывая, что он не ответил на ваш звонок. Я высылаю охранную группу. Мой партнер Авраам Раз имеет доступ к лучшим силам израильской службы безопасности и разведки. Этому человеку подходит его имя.
— А что оно означает?
— По-древнееврейски «Раз» означает «тайный». Но каждая буква в иврите имеет еще и числовой смысл. И буквы имени Раз имеют тот же числовой
— Я все еще не понимаю.
— Ави Раз выводит тайны и неизвестных лиц на свет, — отвечала Йел, открывая мобильный телефон. — Так что вы сами можете понять его род занятий и уровень квалификации.
Йел набрала номер и начала что-то быстро говорить на иврите. Наконец засигналил и мобильный телефон Дэвида. И он, давно ждавший звонка, схватил его, больше всего желая увидеть на дисплее имя Стаси.
Но это был Хатч.
— Дэвид, черт возьми, что случилось? Чем я могу помочь? — спросил старый приятель.
— Тебе нужно быстро попасть в Санта-Монику, чтобы защитить Стаси и Меридит. Помнишь их дом? Надо вывезти их из Калифорнии. На помощь должна прийти группа защиты. Но ты в любом случае позвони мне, пожалуйста, когда все вы будете в безопасности.
— Господи, да что происходит?
— По-моему, Стаси — в списке, составленном убийцами, Хатч. — Дэвиду самому казалось странным то, что он говорил. — За ней охотится какая-то секта. Ты нужен мне там, как говорится, еще вчера, дружище.
Дэвид закрыл свой телефон. Он заметил, что Йел внимательно следила за ним.
— Ави подобрал двух сотрудников МОССАДа, которые этим вечером летят в ЛАКС. Как только Хатч позвонит нам, они встретятся с ним и возьмутся за дело. С ней все будет хорошо, Дэвид, в этом вы должны положиться на меня. — За окном снова прогремел гром. Йел поднялась с кровати и повторила снова: — А тем временем мы с вами должны поскорее отправиться в Сафед.
— Не вижу необходимости. Мне надо отправиться к моей дочери. Для меня нет ничего важнее.
— Ее защитят, Дэвид. Но есть много людей, которых некому защитить. Подумайте также и вот о чем: после всего, что сегодня случилось, за вами следят Понимающие с помощью радаров. Если вы сейчас поедете к Стаси, вы можете привести их прямо к ней.
Дэвид снова как будто заново пережил в памяти весь ужас бегства и погони. «Может быть, она права», — подумал он.
— А в Сафеде вы сумеете помочь ей лучше, чем где бы то ни было, — продолжала Йел. — Но кто-то должен мгновенно доставить вам паспорт. На кого вы полностью можете положиться?
Глава 12
Стаси очень любила лежать на спине на надувном матрасе в бассейне, впадая в удивительное состояние расслабленности и умиротворения. Девочка довольно улыбнулась. Определенно, день складывался для нее очень хорошо. К тому же Дэвид обещал отговорить ее маму от затеи взять Стаси с собой на время медового месяца.
Единственное, что сейчас беспокоило Стаси, — слишком громкий и оживленный, как ей казалось, телефонный разговор мамы с Леном. Он раздражал ее. Если бы сейчас она не устроилась
Из верхнего окна донесся громкий и резкий смех матери. «Нет, какой уж тут покой, — подумала Стаси, — если твоя мама так позорится перед соседями, слушающими ее разговоры!»
Стаси выбралась из бассейна и направилась к шезлонгу, где она оставила телефон, плейер, полотенце и баночку кока-колы, которая за это время нагрелась на солнце. Стаси отпила из банки и включила музыку. «Так-то оно будет лучше», — подумала она.
И вдруг она чуть не поперхнулась сладкой и теплой жидкостью. Чья-то сильная рука зажала ей нос и рот. Она задыхалась, ей хотелось закричать, но она не могла. Даже когда ей удалось слегка высвободить губы, она не сумела позвать на помощь. Ее сковало чувство ужаса.
Между тем человек, напавший на Стаси, оторвал ее от земли и бросился бежать с нею на руках с такой скоростью, как будто за ним уже началась погоня.
Он устремился к странного вида фургону, стоявшему метрах в десяти от бассейна.
Ева Смоленски, кряхтя, тащила пылесос «Дайсон» по лестнице.
Маленькая женщина, немногим больше самого бытового прибора, который она несла в квартиру доктора Шеферда, покачала головой, увидев кипу газет, лежавшую у входа. Они накопились с прошлого вторника, с последней уборки. Когда хозяин позвонил ей и предложил в его отсутствие впустить в дом отца Макграта, она вспомнила — последний раз убиралась как раз во вторник, прежде чем навестить одного из внуков.
Увы, Ева чувствовала, что она уже не так молода, как прежде. Ей было гораздо легче заниматься уборкой, когда ее собственные дети были еще маленькими. К тому же убираться у доктора Шеферда вообще являлось делом непростым. Он очень приятный молодой человек, но неряха, так же как ее зять Генри.
Ева покачала головой. Ну хорошо, хоть он позвонил заранее. Она успеет прибраться у него в доме до прихода пастора Макграта, который заберет отсюда какую-то вещь, нужную хозяину. Ева почувствовала, что у нее болит поясница. Все же с каждым годом ей становится все труднее делать ее работу. Хорошо еще, в нынешнем году у нее сохранились старые клиенты. А кто знает, что будет в следующем?
Ева выглянула в окно, проверяя, не идет ли пастор. Но там никого не было видно, и она снова решила включить пылесос и продолжить уборку. Пусть приходит гость, пока она пылесосит, она уже предупредила, что не услышит звонка за шумом пылесоса или стиральной машины.
Не успела Ева включить пылесос, как услышала сигнал окончания цикла стирки. Она быстро пошла в ванную. Следовало развесить рубашки сразу, пока они не помялись.
И вдруг она услышала, как кто-то вошел в холл. Должно быть, пастор Макграт. Видимо, он вошел в подъезд до того, как она выглянула в окно. Ева удивилась тому, что не слышала ни как звонил звонок, ни как отворилась дверь. Может быть, ей вправду нужен слуховой аппарат, как твердят ее дочки?