Охота на Роммеля
Шрифт:
— За две недели вам придется пройти шестинедельный курс подготовки. Надеюсь, это вам по силам.
Прежде чем я успел ответить, он указал на дюжину книг, лежавших стопкой на столе в задней части комнаты.
— Прочитайте их. Запомните все, что сможете. Будьте прилежны, потому что такие книги доступны не всем.
Он вложил мои документы в досье и поздравил меня с блестящими рекомендациями.
— Сэр?
— Я имею в виду характеристику, которую дал вам прежний командир. Если верить словам полковника, вы очень исполнительный офицер и можете даже ходить по воде.
То есть это был прощальный дар от полковника Л. Честно говоря, я так и не понял, хотел ли он избавиться от меня или просто оказался порядочным человеком.
Как сказал Исонсмит, их выбор пал на меня по той причине, что, согласно моим служебным записям, я мог говорить по-немецки. Мне пришлось признаться, что на пике обучения, который давно уже прошел, я с трудом мог одолеть передовицу « Frankfurter Allgemeiner Zeitung».
—
Он дал мне офицерскую фуражку вермахта.
— На тот случай, если она вам понадобится.
Исонсмит встал из-за стола.
— К сожалению, эти книги нельзя выносить из кабинета. Вы будете читать их здесь. После дневных тренировок.
Он по-дружески потрепал меня по плечу и направился к двери.
— Думаю, мне не нужно напоминать вам традиционное правило. Вы должны хранить в тайне все, что узнаете в процессе обучения.
Моя милая Роуз. Вот я и здесь. Не могу сказать тебе, где именно, но представь себе ад и примерно такую же температуру. Отряд отличается от всех подразделений, где мне доводилось служить. Офицеры не носят знаков различий и предпочитают, чтобы их называли по именам. Когда требуется выполнить какую-то физическую работу (а здесь это случается каждые двадцать минут), за дело принимаются все. Мне нравится такое отношение к службе. Пока скучать не приходится.
На третий день тренировок мы узнали, что началось сражение, позже названное Аламейн II. Там, на побережье, Роммель бросил на штурм все, что имел. Его встретили танки и артиллерия, собранные Монтгомери на оборонительной линии у Эль-Аламейна. Каждый вечер, пока мои новые сослуживцы слушали новости Би-би-си о тяжелых боях, я приходил в кабинет Джейка и читал книги о Роммеле. Исонсмит расположил их в особом порядке. Сначала он дал мне бестселлер фельдмаршала «Infantrie Greift Ап»(«Пехота в атаке») — серьезное, почти академическое исследование, снабженное примерами из Первой мировой войны, которую Роммель начал в чине лейтенанта. Я не переставал изумляться его смелости и бесстрашию, а также количеству сражений, в которых он принимал активное участие (более ста крупных кампаний). В Карпатах он и горстка солдат форсировали под массированным артиллерийским огнем ледяную реку и взяли в плен почти тысячу русских. Роммель взламывал оборонительные линии, захватывал укрепленные высоты и без посторонней помощи менял ход многих битв. Он правдиво описывал это в книге — без похвальбы и восторгов о грандиозности совершенных им дел. Он, как наставник, делился сливками фронтового опыта с новым поколением молодых офицеров. Обложку книги украшала иллюстрация высшего знака отличия за доблесть — Pour le Merite.Как оказалось, Роммель являлся самым юным офицером, награжденным этим орденом. В качестве дополнения к книге я прочитал секретные радиоперехваты разговоров между Роммелем, его непосредственным начальником Кессельрингом и Гитлером. Материал дополняли оперативные донесения, добытые в рейде британских коммандос, которые в прошлом году напали на резервный штаб фельдмаршала в Беда-Литториа. Участники налета прокрались ночью в здание, где, как они думали, находились жилые апартаменты Роммеля. Но охрана на первом этаже открыла стрельбу из пулеметов и отбила нападение. (Позже выяснилось, что разведданные были неверными: в указанном здании не размещалось никаких апартаментов, а сам Роммель не появлялся в том районе в течение двух недель.) Я изучал статьи и лекции военного колледжа, в котором преподавал будущий фельдмаршал. К ним прилагались трактаты о тактике танкового боя, написанные генералом Хайнцем Гудерианом (его начальником в дни блицкрига на Францию). Далее шли статьи наших соотечественников — Дж. Ф.К. Фюллера и Б.Г.Лидделл-Харта. Последней прочитанной книгой была «Mein Kampf».
Нам по-прежнему не говорили ни слова о нашей миссии, дате выступления и цели операции.
Все эти дни я упражнялся вместе с ребятами из САС. Мы тренировались среди песчаных холмов близ пирамид фараонов. Нашими инструкторами были Уиллетс и Эндерс, орденоносцы, имевшие за своими плечами свыше сорока рейдов по тылам противника. Они обучали нас минированию и работе со взрывчаткой. Мы вставляли запалы и делали «липучки» (смесь из пластичной взрывчатки, машинного масла и зажигательных средств) для подрыва самолетов на аэродромах. Нам показывали, как использовать «карандаши» (вид детонатора, размером с пробирку, который активировался разрушением стеклянной капсулы, в результате чего кислота проедала медный электрический провод), воспламенители и «ползунки» (для множественных, одновременных или последовательных взрывов). Парни из САС знали этот материал назубок. Но для меня он был абсолютно новым. Мы изучали вождение машин в пустыне, технику извлечения грузовиков из песка, походный строй, защиту от налетов авиации, регламентные работы и основы ремонта, навигацию, использование солнечных компасов и теодолитов. Каждый день по два часа нас муштровали в стрелковом тире. Особый
Во время занятий по вождению за нами присматривал капрал Хэнк Линкольн — еще один новозеландец, который стал знаменитостью после 29-дневного перехода через пустыню во время бегства из тюрьмы в Аджедабии. Позже он опубликовал свою историю отдельной книгой и получил за нее хвалебные рецензии. Весельчак Хэнк звал любого из подопечных либо «Бубом», либо «Топпером». Он обладал огромными познаниями в стрельбе из пушек, в навигации и вождении машин в пустыне. Хэнк обучал нас технике маневрирования по песку: как подниматься и спускаться по склонам барханов; как перебираться через их остроконечные вершины. Он рассказывал о правильной подкачке шин, об особенностях солончаков и зыбучих песков. Линкольн говорил, что на гребнях малых дюн песок был более крупный и темный, а на вершинах больших барханов — мелкий и светлый. Это означало, что при подъеме на огромные 300-футовые «волны» Песчаного моря нам следовало использовать особую манеру вождения. На склонах таких барханов отдельные песчинки веками прессовались в геометрические конфигурации. Их поверхность оставалась хрупкой, как корка в горшке с патокой. Гигантские холмы нужно было штурмовать в лоб, на всей скорости, какую только удавалось выжать. Во время полевых занятий мы разгонялись до сорока миль в час и под вой коробки передач зависали на секунду над вершиной, пока передние шины били по «фартукам», а нос грузовика задирался вверх к небу.
— Сбавь скорость, придурок! — кричал Линкольн.
При слишком резком рывке колеса разрывали мембрану поверхностного натяжения. Машина проваливалась в песок и зарывалась по самые оси. Если вы двигались излишне медленно, то садились «на брюхо». Водитель не мог менять направление, иначе терялась сила сцепления. А между тем ослепительный и однообразный склон бархана маскировал все приметы движения. Мотор ревел, но вам казалось, что вы стоите неподвижно. Внезапно, бац, и гребень!
— Руль на девяносто! — ревел Линкольн, имея в виду поворот налево или направо для последующей остановки на вершине острого гребня.
Если вы позволяли передним колесам задираться вверх выше восемнадцати дюймов, грузовик нырял вниз и подскакивал.
Моя дорогая Роуз. Я все еще не знаю цели нашей миссии. Мы тренируемся и обедаем, тренируемся, ужинаем и спим. Беседы людей часто выдают их раздумья: «Куда нас пошлют? Когда? С какими приказами?»
Битва в Алам-Хальфе продолжалась с невиданной доселе яростью. Наши парни никак не могли понять, что штабные офицеры готовили для такого крохотного подразделения, как ПГДД. Какую пользу могли принести наши несколько грузовиков и пулеметов, когда все танки и пушки союзников уже участвовали в битве, решавшей судьбу Египта, персидских и арабских нефтяных полей и, возможно, всей войны в целом?
Прошло десять дней. Хотя о цели миссии по-прежнему никто не говорил, ее составные части уже начинали вырисовываться. Прибыли еще два отряда. Первым был патруль «Т1», включавший в себя пять грузовиков и шестнадцать бойцов. Парни только что вернулись из рейда на аэропорт Оси, расположенный в Барке. Этим отрядом командовал новозеландец капитан Ник Уайлдер. Сам он проходил лечение в госпитале, получив во время рейда пулевые ранения обеих ног и контузию после того, как его грузовик протаранил два итальянских танка L3, которые блокировали путь отступления для всего патруля. Отряд уничтожил двадцать немецких самолетов, взорвал несколько складов и ремонтных мастерских. Оценив героические действия Уайлдера под огнем противника, начальство наградило его орденом «За выдающиеся заслуги». Теперь он ковылял, опираясь на трость, но с каждым днем его походка становилась все проворнее и легче.
Вторым отрядом была группа майора Владимира Пенякова, прозванного Попским в честь персонажа из мультфильма. Этот отряд состоял из неопределенного количества арабов, офицеров Содружества, младшего сержантского состава непонятного происхождения и белой собаки по кличке Белла. В официальных документах их группа называлась ЛАП — личной армией Попского. Сам Пеняков считался бельгийцем русского происхождения из семьи эмигрантов Белого движения. До войны он вел бизнес в Египте и, как мне говорили, мог общаться на многочисленных арабских диалектах. Тем не менее он любил Англию сильнее, чем Милтон, Шекспир и Черчилль, вместе взятые. Ему было около пятидесяти — коренастый мужчина, с округлым черепом, похожим на яйцо страуса. Его все время сопровождали трое воинов из племени сенусси (один из которых, по слухам, являлся знаменитым шейхом). Эти увешанные гранатами кочевники говорили только с Попским и отказывались спать внутри помещений.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Старая дева
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Наследник 2
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Охотник за головами
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Город драконов
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
