Охота на skyfish
Шрифт:
– А вы, если уж пригласили девушку, как говорите, так не исчезайте, – решила я заступиться за бармена.
– Прошу великодушно извинить меня. Отсутствовал лишь по причине крайней необходимости – то, что во всех деловых бумагах называют форс-мажором. Да, одну секунду, – он повернулся к бармену, – ты не смог бы на десять минут присоединиться к нам. – не хочу сорок раз пересказывать одно и то же.
И пока бармен, отойдя к другому краю стойки, о чем-то договаривался с официантом, Профессор продолжил:
– Позвольте пересказать вам то, что мои друзья уже знают. Так вот вчера, когда мы с вами
Пока он это говорил, бармен уже успел уступить свое место за стойкой официанту подошел к нам.
– Ну, что, пошли? – сказал он, – Вон посмотри, как они уже все заждались. От нетерпения чуть по потолку не бегают.
– Вы извините, сказал Профессор, обращаясь ко мне, – Я вас представлю нашей компании после того, как расскажу о результатах анализов, а то я боюсь, что меня неправильно поймут.
Действительно, около одного из столиков, стоявшего в углу, собрались практически все посетители ресторана и с нетерпением ожидали Профессора.
Подойдя к столику, он обвел всех взглядом и, выдержав драматическую паузу, сказал:
– Друзья мои, должен вас разочаровать. То, на что мы все смотрели, оказалось останками самой обыкновенной медузы.
– Может у них сходный состав, – сказал кто-то.
– Может, – как-то легко согласился Профессор, – вот только это еще предстоит выяснить, а в банке вместе с останками несчастной медузы была еще и морская вода. Так что, как это не неприятно констатировать, все это оказалось не больше, чем обыкновенным обманом.
– Но ведь он же взял деньги, – послышался другой голос.
– Ну, в Японии деньги еще тоже никто не отменял, – усмехнулся Профессор, – так что это все. Если кого-либо интересуют подробности анализа присланной нам медузы и морской воды, то я на днях заберу официальное заключение и оставлю его у Шамана, вместе с остальными материалами. Можете потом почитать на досуге.
– А не могли те, кто ездил, сами устроить подлог? – спросил тот же сомневающийся голос.
– Нет, – голос Профессора стал жестче и резче, – во-первых, я этих людей очень хорошо знаю и доверяю им, а во-вторых, вместе с банкой они привезли записку, написанную по-японски и наш переводчик сказал, что написана она рукой нашего японского коллеги, манеру письма и почерк которого он уже хорошо
Собравшиеся с разочарованным видом стали расходиться к своим столикам и вскоре возле углового столика кроме Профессора, Шамана и меня остались сидеть лишь двое – молодой человек лет двадцати трех – двадцати пяти, нервно оглядывающийся по сторонам, словно старающийся рассмотреть кто и чем будет занят, услышав эту новость и широкоплечий блондин, лица которого я пока не видела из-за того, что он практически все время сидел, опираясь на локти и склонив голову над столом.
– Позвольте продолжить нашу беседу и представить остальных членов нашей небольшой компании, – сказал Профессор, обращаясь ко мне, – вот это Студент.
Молодой человек, услышав, что речь зашла о нем, перестал рыскать глазами по сторонам, как-то подобрался и постарался придать себе респектабельный вид. Получилось это у него настолько комично, что я с трудом удержала себя от желания расхохотаться.
– А это Боцман.
Блондин, наконец, оторвался от созерцания стола и поднял голову. Голубые глаза на мужественном, слегка обветренном лице, как это бывает у альпинистов. Одним словом на меня смотрел мужчина моих девичьих мечтаний. Именно такой – идя рядом с которым ощущаешь себя женственно на все сто и все остальные тебе жутко завидуют.
Но как чаще всего бывает с девичьими мечтами, со временем выясняется, что таких мужчин либо вовсе не бывает, либо они ходят по совсем другим улицам. Да и вообще идеал категория эфемерная, более философская, чем жизненная и существует он лишь для того, чтобы девчонкам было о чем мечтать.
И вот появление этой философской категории перед моими глазами повергло меня в некоторое оцепенение. Из которого я вынырнула лишь в тот момент, когда Профессор заговорил обо мне.
– А вам, друзья мои, я хочу представить….
– Незнакомку, – кокетливо сказала я и обвела всех взглядом, – насколько я понимаю, под этим именем вам всем уже обо мне рассказали.
– Хорошо, – сказал Профессор, – в нашем кругу вы теперь останетесь Незнакомкой.
Он повернулся к бармену и спросил его:
– Ты как? Можешь посидеть с нами еще немного?
Тот оглянулся на стойку, осмотрел зал и сказал:
– Пожалуй, могу еще посидеть.
Я с ужасом сообразила, что погрузившись в свои переживания, я прослушала как они называют бармена, поэтому решила не повторять ошибки и стала внимательней прислушиваться к разговору.
– Ну что, друзья мои, вы помните мой давешний скепсис по поводу приведенного образца. Так что в расстановке сил и планах ничего не меняется. Статус-кво соблюден.
– Денег жалко, – сказал Бармен.
– Ну, – усмехнулся Профессор, – не первая потеря, да и наверняка не последняя.
– Тебе хорошо говорить, – сказал Студент, – ты у нас в деньгах не нуждаешься.
– Ладно вам скрипеть, вся эта операция финансировалась Профессором лично, – раздался голос Боцмана, – ну я бы понял, если бы он возмущался или сокрушался, но от вас это выслушивать мутно как-то, – договорив это он посмотрел на Бармена, – Слушай, Бармен, махни-ка своему мурзику, пусть он мне принесет блокировочную.