Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охота на волка с помощью телевидения
Шрифт:

— Шестой квартал, — сказал Грей таксисту, усаживаясь на заднее сиденье. Эго был район в противоположном конце города. Главное сейчас — уехать отсюда подальше. На передней панели машины Грей увидел маленький экран встроенного телевизора

— Слышали про этого парня, которого ищет полиция? — таксист обернулся. Грей опять скорчил гримасу:

— Угу. Его блокировали в районе Мидленд-апеню.

— Мы объедем это место, — успокоил шофер. — Сказали, что он вооружен.

Закончился очередной видеоклип, на экране появилась Ливда Карвер.

— К

нам в студию только что позвонил шофер машины „Скорой помощи“. Он сообщил, что минуту назад видел Джозефа Грея, разыскиваемого полицией за убийство, на Четырнадцатой улице. Мы не можем подтвердить правдивость сообщения, но если оно соответствует действительности, значит, Джозефу Грею удалось вырваться из кольца полицейских патрулей в районе Мидленд-авеню. Напоминаем, что Грей обвиняется полицией в убийстве пожилой женщины, он вооружен и крайне опасен.

— Вы слышали — Четырнадцатая улица, — сказал таксист. — Это совсем рядом с тем местом, где вы садились в такси. Как хорошо, что мы оттуда уехали, не так ли? — он обернулся.

— Д-да, — выдавил из себя Грей.

— Показываем фотографию Джозефа Грея, — сказала Линца Карвер. — При встрече с этим человеком сообщите о нем в ближайший полицейский участок.

Грей увидел, как напрягся таксист при виде фотографии. Этот парень так сжал руль, что у него побелели костяшки пальцев.

„Узнал, — понял Грей. — Чертов телевизор!“

Таксист неожиданно притормозил у небольшого кафе.

— Здесь работает моя подружка, я заскочу буквально на секунду.

„Будет звонить в полицию, — подумал Грей. — Или на телевидение“.

— Хорошо, — сказал он вслух. — Только не долго, пожалуйста.

Таксист вылез из машины и медленно пошел в кафе. Двигался он, словно робот. „Боится, что выстрелю в спину, — Грей оглянулся по сторонам. — Надо бежать вон в тот переулок. Пока этот парень позвонит, я уже буду далеко“.

Переулок был короткий — в нем стояло всего три телевизора, и через минуту Грей уже выскочил на соседнюю улицу. Здесь он вошел в автобус четвертого маршрута и сел на заднем сиденье. Рядом с водителем красовался телевизор.

— Внимание! Передаем экстренное сообщение, — Линда Карвер выстреливала слова одно за другим. — Подтвердилась информация о том, что разыскиваемый полицией Джозеф Грей сумел вырваться из двойного кольца полиции. К нам только что позвонил шофер такси, который вез Джозефа Грея от Четырнадцатой улицы. В районе Ботанического сада он узнал преступника в лицо и под благовидным предлогом покинул машину, чтобы по телефону сообщить нам о происшедшем. Надеюсь, нас слышат полицейские, и они предпримут все необходимое для задержания вооруженного преступника, который вот уже несколько часов безнаказанно перемещается по городу.

„Обложили со всех сторон, — подумал Грей. — Благодаря Единой Информационной Сети они знают о каждом моем шаге“.

— Еще раз показываем фотографию Джозефа Грея, — сказала Линда Карвер. — Будьте осторожны при встрече с этим человеком.

Грей отвернулся к окну. Мимо автобуса пронеслись две

полицейские машины. Прохожие на тротуаре с интересом вглядывались в экраны телевизоров. „Зрелище что надо, — со злостью подумал Грей. — Охота на вояка с помощью телевидения, волка уже взяли в кольцо, осталось сделать решающий выстрел. Публика в ожидании, вот-вот прольется кровь“.

— Эй, мистер, — услышал он над ухом.

Перед ним стаял водитель.

— Приехали, дальше автобус не идет.

Грей оглянулся — салон действительно был пуст.

— Извините, я задумался, — он попытался приподняться, но шофер неожиданно придавил его к сиденью.

— Погоди-ка, парень, где-то я видел твое лицо.

— Пустите! — Грей попытался подняться, но шофер был сильный, и ему это не удалось.

— Вот ты и попался, приятель, — зло сказал шофер, оглядываясь с намерением звать кого-нибудь на помощь.

Снизу, коротким резким ударом, Грей опрокинул его навзничь и выскочил из автобуса. Стоявшие на остановке люда с удивлением смотрели на него. Почему-то пригнувшись, Грей помчался по улице и услышал за своей спиной крик шофера;

— Это он — убийца, которого показывали по телевизору! Держите его!

Грей на бегу обернулся и увидел, что несколько человек во главе с шофером гсь за ним в погоню. Только бы оторваться от них! Он бы залег где-нибудь в укромном месте и переждал этот кошмар. Ведь он ни в чем не виноват! Почему же они гонят его, как бешеного волка! Краем глаза он успевал глянуть в лицо Линды Карвер. Она все больше походила на охотника, который знает, что развязка близка. Опять почему-то показали Баррента. Этот осел так и не додумался заглянуть в стол. Загляни, — умолял Грей — и все станет на свои места. Ведь меня убьют сейчас, если ты не затянешь! Но Баррента опять сменила Линда Карвер:

— Как только что стало известно, — сказала она, — Джозеф Грей обнаружен назад в автобусе четвертого маршрута поблизости колледжа Святого Франциска. Как нам сообщили, сейчас несколько наших мужественных сограждан Грея, который убегает по Двадцатой улице в сторону Ботанического сада.

Грей увидел, как три этих словах несколько прохожих, шедших ему навстречу, бросились наутек. Узнали! Они его узнали! Все предыдущие сообщения передавались Линдой Карвер с небольшой задержкой — минута, не более. Теперь же время и место действия совпали — шел прямой репортаж с места событий

— Мы попросили человека, позвонившего нам, не вешать трубку, — продолжала говорить Линда Карвер. — И сейчас он сообщает, что Джозеф Грей только что пересек Пикер-авеню и продолжает бежать к Ботаническому саду.

Грей почувствовал, что задыхается. Силы оставляли его. Топот преследователей Грей свернул в боковую улочку и увидел впереди, в метрах пяти, парня, шедшего ему навстречу. Грей взял немного в сторону, но тот внезапно схватил его за плечо и швырнул на землю. Грей попытался вскочить на ноги, но его уже нагнали преследователи, и он почувствовал, как кто-то с силой несколько раз ударил его в живот.

Поделиться:
Популярные книги

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

По другую сторону надежды

Friyana
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
По другую сторону надежды

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Bethesda softworks
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить