Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:
– Какая змея? – насторожился Улис. – Где?
– На меня бросилась, – пояснил я, с опаской осматривая поверхность воды.
– Морок это, – сказал выбравшийся на берег Гилим. – Кроме тебя, никто змею не видел.
– Проклятье, – сказал я. – Я так надеялся, что все закончилось.
– Хорошо, что мешки в лодку не сложили, – сказал Карой.
Вард помог Дарии выбраться из воды, а Карой с Гилимом вытащили лодку. Вылив из нее воду, мы вновь забрались в нее.
– На другом берегу Фиары
– Дарт, постарайся сидеть спокойно, – попросил Гилим. – Мороки мороками, а если ты опрокинешь лодку посередине Фиары, ктонибудь может и утонуть.
– Больше не шелохнусь, – пообещал я. – Очень уж неожиданно случилось, вот я и забылся на миг.
До берега реки мы добрались без приключений. Перетащив лодки из канала, спустили их на воду и отплыли. Немного побледнев, Дария вдруг двинулась вперед и обхватила меня руками. Моргнув, я едва не рванулся прочь из лодки, когда на меня бросились змеи. С трудом удерживая себя на месте, я наблюдал, как из воды лезут все новые и новые гады.
– Все хорошо, Дарт, все хорошо, – прошептала Дария, почувствовав мою дрожь. – Здесь ничего нет, успокойся.
– Гннусные твари, – с тоской пробормотал я, наблюдая, как вокруг лодки крутятся десятки змей.
Я закрыл глаза, надеясь, что они вскоре исчезнут. Однако, когда я их открыл, змеи так и крутились вокруг нас. А парочка извивалась на дне лодки, пытаясь взобраться по моим сапогам.
– Ммерзость, – с содроганием выговорил я. – Это самый мерзкий кошмар из всех.
Слава богам, вскоре мы добрались до другого берега, и змеи исчезли. С трудом переставляя ноги, я выбрался из воды и рухнул на землю.
– Что тебе привиделось? – полюбопытствовал Гилим.
– Змеи, – выдохнул я, пытаясь перестать трястись. – Я этих тварей видеть не могу, а они на меня взобраться хотели. Это не морок, а полная жуть.
– Чего ты их так боишься? – спросил Гилим. – Это же морок, мог спокойно взять их на руки и погладить.
– К демонам такие советы, – содрогнулся я.
– Как же ты собираешься со своей Мэри общаться, если не можешь страх побороть? – спросил Гилим. – Варги тех, кто страх выказывает, и за людей не держат.
– Не собираюсь я с ней общаться, – пробурчал я, поднимаясь. – И змей я на дух не переношу.
– Потом будешь советы давать, – поторопил Гилима Карой. – Вон там дерево вроде сухое, пойдем туда.
Мы перебрались к расположенному в трех сотнях ярдов дереву и развели костер. Пока мы сушились, Вард и Стен немного поохотились. Через пару часов наш отряд выступил к Гармину.
Преодолев до заката миль пять, мы заночевали возле пересохшего русла впадавшей в Фиару речки. Ранним утром пошли дальше. Желая немного облегчить путь, шли по старому руслу, хотя
Пройдя пару миль, я на мгновение закрыл глаза, и, открыв их, замер на месте.
– Дарт, чего ты? – спросил идущий позади меня Стэн. – Опять морок?
– Трудно быть богом… – прошептал я, делая осторожный шаг, и нервно рассмеялся.
– Каким богом? – не понял Стэн.
– Что ты видишь? – спросил Карой.
– Пустоши, – прошептал я.
– Пустоши и мы видим, – поморщился Карой. – Ты скажи, что необычное видишь.
– Пустоши, в трех сотнях ярдов подо мной, – ответил я. – Это невероятное ощущение, идти по воздуху.
– Вот это морок, – восхитился Гилим. – Страшно, наверное, по небу бродить?
– Еще как страшно, – ответил я. – Не могу решиться шагнуть дальше.
– Возьми меня за руку, и я тебя поведу, – предложила Дария. – Тогда ты сможешь идти с закрытыми глазами, пока морок не рассеется.
– Хорошо, – согласился я и взял девушку за руку.
Поначалу я шел с закрытыми глазами, изредка открывая их, чтоб проверить, не исчез ли морок. Только он не исчезал, и вскоре я немного обвыкся и открыл глаза. Идти по небу оказалось очень забавно. Очень страшно и очень забавно. Ближе к вечеру мне даже стала нравиться моя прогулка. Жаль, земля под ногами была неровная и постоянно напоминала мне, что иду я не по небесам.
На следующий день, проснувшись, я обнаружил, что все затянуто густым туманом. Едваедва виднелось чтото в паре ярдов. Покрутившись на месте и обнаружив, что туман повсюду, я озадачился.
– Гилим, – спросил я у него, – ты туман видишь?
– Нет никакого тумана, – ответил Гилим. – Откуда в пустошах туману взяться?
– Опять морок, – вздохнул я. – В таком тумане и заблудиться можно.
– Ничего, мы за тобой присмотрим, – пообещал Гилим. – Не дадим тебе потеряться.
Несколько сот ярдов я брел, почти уткнувшись в спину Дарии. Стоило мне отстать на пару шагов, как идущая впереди девушка терялась в тумане. Не в силах различить сквозь туман землю, я пару раз споткнулся, едва не сбив Дарию. Она не выдержала издевательств и, как накануне, повела меня за руку.
Так, с трудом удерживаясь от ругательств, я брел целый день. Очень уж неприятно быть беспомощным. К тому же день тянулся без конца. Я каждый миг ждал, что морок развеется, но не дождался.
Утро следующего дня ознаменовалась для меня гораздо худшим мороком. Открыв глаза, я обнаружил, что совсем ничего не вижу. Вокруг тьма и ни искорки света.