Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:
– Дарт! – радостно ахнул Стоун, встретившийся нам прямо у порога лавки Савора. – А мы уж думали, ты в столице прижился и на каникулах здесь не появишься. Зимойто не заглядывал.
– Я же сказал, что обязательно приеду, – улыбнулся я наивности моего старого друга, решившего, что меня закружила столичная жизнь с ее блеском и великолепием.
– Да знаешь, как оно бывает, – хитро прищурился Стоун. – Вастин вон второй год не появляется, хоть у него тут вся родня. Заучился, наверное… –
– Так Вастин вроде делом занят, – сказал я и улыбнулся, припомнив, что держит его в столице. Вернее, кто. И заметил: – Похоже, там все серьезно.
– Это правильно, если серьезно, – одобрил Стоун дела Вастина. – А тыто как? Не гонится ли за тобой от самой столицы табун охмуренных девиц? Не закрыть ли городские ворота, от греха подальше, чтобы они тут всё не разгромили? – И расхохотался, считая, что удачно подначил меня.
– А ты как поживаешь? – усмехнулся я и поддел своего друга: – Разъелся, я погляжу… Уж не Тая ли подкармливает нашу бравую стражу?
– Кто разъелся? – возмутился Стоун, благополучно пропустив упоминание о Тае, и похлопал себя по животу: – Ни капли жира! – И, ударив ладонью меня по плечу, улыбнулся, оценив шутку.
– А что Савор, все местных девчонок Гермиусом пугает да над манускриптами корпит? – поинтересовался я.
– Да все у нас попрежнему, – уверил меня Стоун. – Год прошел, а ничего нового, почитай, и не приключилось. Разве что… – Он на мгновение замолчал, с хитрецой поглядывая на меня и нагнетая интригу.
– Так что тут у вас приключилось? – улыбнулся я. – Опять на демонов охотились, что ли?
– Нет, – рассмеялся Стоун. – Не угадал. – И выпалил: – Мирра замуж вышла! – И с нескрываемым удовольствием протянул: – Ох, и погуляли мы тогда.
– А дом им хоть не кривой поставили? – с ехидством спросил я, намекая на стародавний деревенский обычай всем миром возводить жилище для молодой семьи. – А то, как я помню, Лорк – хозяин радушный, не иначе сразу принялся угощать всех собравшихся.
– С домом не получилось, – развел руками десятник, – Мирра вышла за городского парня. А деревянные хоромы у нас не поставишь. – И спохватился: – Да что мы всё на пороге, пойдемте в дом.
Познакомив Стоуна на ходу с дядей, я полюбопытствовал:
– А куда делся Савор? Чтото его не видно… И лавка закрыта.
– В Клайм третьего дня отправился, – ответил Стоун и открыл причину, по которой старого мага понесло в дорогу: – Книжная ярмарка там проводится. Так что Савора раньше чем через пару дней ждать не стоит.
– Пару… – задумчиво протянул я и махнул рукой: – Ну да ничего, отдохну пока.
– А что, ты ненадолго пожаловал? – поинтересовался
– Помоему, мне не стоит там даже появляться, – вздохнул я.
– Чего так? – подивился десятник. – Какието проблемы?
– Так не учусь я в академии, – развел я руками. – Всего несколько декад и пробылто в Ардене.
– Бросил учебу?
– Можно и так сказать, – согласился я и пояснил: – Мой клыкастый партнер и там меня отыскал.
– И что? – немедленно заинтересовался Стоун. – Опять пришлось удирать от этой демоницы?
– Не удалось, – покачал я головой. – Пришлось отправиться в Элорию и играть по ее правилам.
– И ты еще жив? – изумился мой друг и жадно спросил, ожидая услышать дико занятную историю: – Как же ты вырвалсято из ее лап?
– Так я и не вырывался, – усмехнулся я. – Как оказалось, варги не такие уж жуткие зверюки. И с ними вполне можно иметь дело.
– С варгами? – недоверчиво хмыкнул Стоун. – Смеешься?
– Да нет, я серьезно, – ответил я. – Видишь же, живздоров я, да еще и с прибытком.
– С каким? С целой шкурой? – съехидничал мой друг.
– За заслуги перед Элорией меня наградили наследным титулом и землями, – сделав важное лицо, заявил я. – И оградили от преследования варгов.
– Ухаха, – расхохотался Стоун. – А принцессу за тебя не засватали?
– Увы, нет, – подпустив в голос толику разочарования, ответил я.
– Хотел меня, как Вастина, разыграть? – спросил улыбающийся десятник. – Не выйдет.
– Это не шутка, – усмехнулся я и поклялся в правдивости своих слов.
Сказать, что после моих заверений Стоун был сильно удивлен, это значит весьма преуменьшить степень его ошеломления. Нам даже пришлось отпаивать его вином для восстановления душевного равновесия. Мое заявление оказалось для Стоуна настоящим крушением жизненных устоев – он все не мог взять в толк, как можно так продвинуться в жизни благодаря вражде со злобным чудовищем.
– Это ж надо… – пробормотал пораженный моим рассказом Стоун. – Титул и земли… Хоть сам иди варгов дразни… – И, покачав головой, одним махом осушил кубок вина, стоящий у его руки.
– Это легко устроить, – рассмеялся я. – Поехали со мной в Элорию, там этих симпатичных хищниц уйма. Дразни, не хочу.
– Нет уж, – мигом отказался от своего замысла десятник. – Пусть эти демоницы мирно спят в своих логовах – мне хорошо живется и без титула, и без земель. Тихо и спокойно. И бессонница изза опасений, что сегодня ночью ктото точно загрызет, не мучает.