Охотник Дарт. Тетралогия
Шрифт:
– Дак дело и вправду важное, – кашлянул стражник. – Сами ведь говорили, что с делами, за которые смертный приговор выносится, сразу к вам приходить.
– И что за дело? – спросил судья.
– Вот леди обвиняет Дарта в посягательстве на ее честь, – объяснил стражник.
– Дела… – прошептал судья, рухнув в свое кресло.
Ребекка подошла к столу.
– Да, я, леди Ребекка, обвиняю этого человека в посягательстве на мою честь, – заявила она.
– Свидетели
– Нет. Думаю, будет достаточно слова благородной девушки, – холодно сказала Ребекка.
– Ну, а какиенибудь повреждения, ссадины, синяки или порванное платье имеются? – продолжил дознание судья.
– Нет, – отрезала Ребекка, не ожидавшая таких расспросов.
– Демоны! – выругался судья. – Ну а ты, Дарт, что скажешь в свое оправдание?
– Не виноват я, господин судья. Он сама меня вынудила за ремень взяться, – ответил я.
– Какой ремень? – не понял судья. – Ты что, леди избил, прежде чем снасильничать?
– Какое изнасилование? – пролепетала девушка. – Я обвиняю его в покушении на мою дворянскую честь.
– Так не было насилия? – облегченно переспросил судья. – Что же за покушение тогда произошло?
– Этот смерд собирался меня выпороть, – покраснев, чуть слышно сказала Ребекка.
– Вон отсюда! – бросил судья едва удерживающимся от смеха стражникам. – Ты идиот, Дарт, – сказал мне судья. – Зачем ты обидел девушку? Заняться больше нечем?
– Не обижал я ее. И пороть не собирался, просто припугнул, чтоб думать немного начала.
– Дела… – судья тяжко вздохнул. – И над чем ей думать надо было?
– Да вот эта юная леди решила для своей охраны разбойников нанять, – пояснил я.
– Ясно. Леди Ребекка, – обратился судья к девушке. – Если против вас не было совершено преступление, то я помочь не могу. Попросите своего отца разобраться с этим.
– Но как же так? – расплакалась девушка. – Он меня гнусно оскорбил!
– Попросите отца разобраться с этим, – вздохнув, предложил еще раз судья.
– Но я не могу обратиться к отцу, – сказала Ребекка. – Сейчас его нет в городе.
– Ничего, – утешил ее судья. – Не сегодня завтра он приедет. Я как узнал, что вы в городе, сразу гонца к нему послал.
Услышав такую новость, девушка побледнела и выскочила из кабинета. Переведя взгляд на вошедшего стражника, судья сказал ему:
– Возьми еще одного стражника и бегом за девушкой! И глаз с нее не спускайте! Я обещал ее отцу задержать леди. Ясно? Даже можете ее в комнате запереть, чтоб не сбежала.
– Ясно, – ответил стражник и побежал догонять девушку.
– Эх, Дарт, Дарт… –
– Да я не ожидал, что она решит меня в суд сдать, – покаялся я. – Допекла она меня, я ей поркой и пригрозил, а она за стражниками побежала.
– Смотри, Дарт, – сказал судья, – на днях ее отец должен в город пожаловать, он ее, почитай, третью декаду ищет. Надо тебе на время уехать подальше, вдруг решит она пожаловаться на тебя. А он человек хороший, но жесткий, обиду дочери тебе не спустит. Надо, чтоб остыл он чуток, а там я ему растолкую ситуацию.
– Демоны! Только хотел пожить спокойно, – пожаловался я.
– Сам виноват, – задумчиво проговорил судья. – Слушай, – вдруг оживился он, – меня как раз купцы из Карлова просили пару стражников им выделить. Может, поедешь с ними, я тебя порекомендую.
– Можно съездить, – подумав, решил я.
– Вот и отлично. Они вотвот отправятся в путь, – повеселел судья. – Кого же им еще дать?
– Может, Стоуна? – предложил я. – Пусть отдохнет немного воин.
– Отличный выбор, – одобрил судья. – Давай волоки его сюда!
– Хорошо, – кивнув, я вышел из здания на площадь.
Обратившись к стоящим у входа стражникам, я узнал, что Стоун снимает комнатушку в «Пьяном стражнике». Быстро дошагав до таверны, я уселся в пустом зале и попросил служанку подняться и разбудить Стоуна. Вскоре ко мне подсел невыспавшийся десятник.
– Надеюсь, ты не для продолжения банкета пожаловал? – страдальчески морщась, спросил меня Стоун.
– Нет, тут дело такое… Надо мне на время из города исчезнуть, – начал объяснять я. – Судья предложил нам с тобой купцов до Карлова сопровождать. Ты как, не против?
– Прямо сейчас? – вздохнул Стоун.
– Да. Время не терпит.
– Ладно, давай прокатимся, – махнув рукой, согласился десятник. – Глядишь, нам за охрану деньга неплохая перепадет.
– Тогда собирайся, лошадь бери, да к управе подъезжай, – сказал я. – Я сейчас тоже коекуда заскочу и подъеду.
Оставив Стоуна собираться, я отправился на постоялый двор. Быстро собрав свои вещи, заплатил хозяину за комнату, не желая быть обязанным Ребекке. Взяв коня, я отправился в лавку заклинаний. Зайдя по дороге к ювелиру, купил тонкую золотую цепочку.
– Добрый день, мастер, – поздоровался я со старичком.
– А, доблестный победитель демонов! – обрадовался мастер. – Входи, входи. Я уже про твои подвиги немало наслушался.
– Преувеличивают, – смутился я. – С просьбой я к вам, мастер.