Охотник из тени. Книга 3
Шрифт:
– Понятно.
– Кивнул Арролд.
– Будем надеяться, что и впредь, при общении с моими сородичами в официальной обстановке приемов, ты точно так же будешь опираться на эту логику.
– Тихо проговорил Арролд.
– И для чего нужна была эта проверка?
– Хмыкнул Т'мор.
– Ну, если помнишь, то меньше чем через три декады, грядет наша с Ллайдой свадьба. И мне бы очень хотелось, чтобы ты был готов к этому событию… Потому что в ином случае, боюсь, высший свет Хорогена не выдержит еще одного мастера-артефактора, отвечающего на изысканные речи ударом кулака в лоб!
– Снизошел до объяснения хорг.
– Вот только, мне кажется,
– Неожиданно проговорил Т'мор.
– Ведь лич был в Круге Чести и проиграл… Я уж молчу о том, что для всего Хорогена он мертв, но, даже если учесть, что владыка сам в курсе его исчезновения, разве побег Броза не считается его поражением?
– А ты считаешь, что заставив его сбежать, ты отомстил за попытку убийства?
– Поинтересовался Арролд.
– Вот еще!
– Фыркнул Т'мор.
– Он, значит, так и будет вести за мной охоту, а я его просто возьму и прощу? Извини, братец, но я не господь и даже не прекраснодушный идиот, всепрощением не отличаюсь. Вот плюну на его могилу, тогда да, может и прощу…
– Так почему же ты обвиняешь хоргов в таком идиотизме?
– Тут же спросил Арролд.
– Поверь, уж кому-кому, а нам прекрасно известно, что лучший враг, это мертвый враг. Так что, думаю, с ходатайством владыке у тебя особых проблем не возникнет. Другое дело, что кричать об опале далеких потомков Броза на всех площадях глашатаи точно не станут. Как ты правильно заметил, для всех жителей Хорогена Броз упокоился в Круге Чести, но до сведения отправившихся по наши головы молодчиков стража владыки эту информацию точно донесет. А при необходимости и проследит, чтобы те действительно покинули пределы страны. Если, конечно, ты найдешь убедительные для эра Аллина основания того, что изгнание клана Броза необходимо…
– Ты не забыл, что мой визит во дворец преследует несколько другую цель?
– Т'мор, чем больше целей поражает одно действие, тем лучше. Это же азы!
– Вздохнул хорг.
– Пойми, в идеале даже отрицательный результат должен работать на решение основной задачи…
– Эр Арролд!
– Ворвавшийся в кабинет главы клана молодой хорг вихрем пронесся мимо удивленно наблюдающего за ним Т'мора и протянул владетелю небольшой сложенный вчетверо лист бумаги .
– Мы смогли перехватить один разговор в "Старой Голубятне"… Здесь расшифровка.
– Благодарю, Ррут.
– Арролд принял из рук клановца бумагу и, развернув ее, быстро пробежал глазами по тексту. Закончив чтение, хорг аккуратно сложил листок и протянул его Т'мору со словами, - а вот, кажется, и наше "убедительное основание". Благодарю, Ррут, можешь быть свободен.
Через три дня, в урочное время, из ворот резиденции ап Хаш выехала небольшая кавалькада из десятка всадников. Впрочем, если присмотреться, то в этой разношерстой компании была и одна эрия-всадница, которую, вместе с ее белогривым спутником, облаченным в церемониальную накидку главы клана, собственно, и охраняли, взяв в "коробочку", остальные члены отряда.
Кавалькада бодрой рысью миновала несколько площадей и, вывернув на неширокую улицу, ведущую к торговым кварталам, чуть прибавила ходу. Но перед самым мостом, образовавшим своеобразные ворота в нижний город, вынуждена была остановиться. Дальнейший путь оказался наглухо перекрыт двумя солидными груженными до прогибания осей телегами, намертво сцепившимися друг с другом.
Не успел командир охраны, матерый воин-хорг отдать приказ одному из своих подчиненных, чтобы тот растащил мутузящих друг друга под мостом
– Хорошая получилась иллюзия.
– Заметил Арролд, и Байда с Т'мором отсалютовали друг другу бокалами с вином, принимая похвалу. Они полночи убили на создание доброго десятка замысловатых артефактов-проекторов, которые Т'мору пришлось оставшиеся полночи размещать на стенах домов по пути предполагаемого маршрута кортежа.
– И все-таки я не понимаю, как вы смогли устроить такое, если не знали о готовящейся засаде?
– Уже изрядно доставший присутствующих своей педантичностью, спросил главу клана ап Хаш прибывший в резиденцию дознаватель нижегородского управления стражи.
– А кто вам сказал, что мы не знали?
– Удивленно приподняла бровь эрия Ллайда.
– Тогда почему не оставили это дело на попечение нашего ведомства?
– Не отставал хорг.
– Потому что знали, что вполне в силах справиться с этой напастью самостоятельно.
– Ответил Арролд.
– А как бы дело повернулось, если бы мы положились на компетентность вашего отделения, еще неизвестно…
– Согласно уложению, каждый обитатель Хорогена, если ему становится известно о готовящемся преступлении, обязан доложить об этом в наше ведомство.
– Сухим тоном проговорил дознаватель.
– А не заниматься самодеятельностью.
– Вы считаете, что лучше меня осведомлены, как я должен защищать жизнь своей будущей супруги и честь собственного клана?
– Абсолютно ровным тоном спросил дознавателя Арролд, но при этом от него повеяло таким холодом, что его почувствовали все собравшиеся в гостиной резиденции ап Хаш.
– Есть установленные правила. И все мы обязаны им следовать.
– Все так же бесстрастно ответил дознаватель.
– Я, конечно, доставлю захваченных вами жителей в ведомство. Мы проведем тщательное расследование, но… сейчас, благодаря тому, что вы решили действовать по своему усмотрению, у нас нет ровным счетом никаких доказательств, что находящиеся в подземелье этого дома жители Хорогена совершили нападение на ваш кортеж. Который, к тому же, по вашим же словам, оказался иллюзорным.
– Я знаю законы. К вашему сведению, эр, информацию о готовящемся нападении я передал в ваше ведомство чуть ли не сразу после ее появления. Под роспись, между прочим.
– Заметил Арролд.
– Мы ничего не получали. Это совершенно точно.
– Почти тут же ответил дознаватель.
– Но… разберемся. Прошу проводить моих подчиненных к подвалу и передать им захваченных жителей.
– Вот как?
– Арролд вдруг успокоился, и откинулся на спинку кресла.
– Что ж, я могу это устроить. Грым!