Охотник из тени
Шрифт:
— Цвет дохлой лягушки, — тихо прокомментировал одежду эйре Дарт, взбираясь следом за Донной на борт парусника.
Эйре принял гостей несколько прохладно. А после пары певучих фраз Донны и вовсе смылся с глаз долой. Правда, через минуту он уже вернулся в сопровождении сородича, седого Светлого, для разнообразия наряженного в темно-зеленый камзол, цвет которого и покрой был почти невидимы под роскошным серебряным же шитьем.
— А это по ходу уже дважды дохлая лягушка, — пробормотал Т'мор. Услышавший его реплику Дарт не сдержал улыбки. Между тем, предоставившие людей самим себе, эйре завели очередную совместную руладу, в их понимании, наверное, бывшую диалогом. Знаний Т'мора катастрофически не хватало на то, чтобы понять, о чем шла речь… хотя язык эйре всего лишь один из диалектов, своеобразная
Но как изменилась Донна? Куда только подевалась удиравшая от кочевников девушка, зарабатывавшая в кабаках Шаэра пением на еду и кров? Сейчас к ним в сопровождении двух эйре, гордо приподняв подбородок, приближалась сияющая ее светлость, лин Доннариель ла Сольвейн. Великолепная, как принято у людей величать эйре.
В горле Дарта что-то булькнуло, и девушка довольно сверкнула глазами.
— Мы с дочерью благодарим тебя, Дартен, за оказанную помощь и предлагаем присоединиться к нам в путешествии к зеленым берегам Эйреаллан, — величаво выступил вперед «темно-зеленый». На Т'мора ни один из эйре не взглянул. Люди переглянулись, и Дарт уже открыл рот для какого-то вопроса, но был ухвачен под руку Донной и препровожден в каюту.
— Темным не место на борту моего корабля, — ровным голосом проговорил «светло-зеленый», дождавшись, пока Донна с отцом и Дартом исчезнут из виду, и подал какой-то знак. Тут же неведомо откуда выскочившие бойцы (матросами этих вооруженных до зубов эйре язык не повернется назвать) окружили Т'мора и принялись теснить его к сходням Парень хмыкнул и спокойно сошел на берег. Вот только кто-то из светлых не успокоился на этом. Только отменная реакция спасла человека от ощутимого тычка древком копья в спину. Т'мор взбеленился. Какой-то напомаженный придурок, вместо того чтобы сказать спасибо за доставленную на борт эйре, будет пытаться свалить его в воду?!
Развернувшись в прыжке, Т'мор увидел все того же «светло-зеленого», что так старался вытурить его с корабля. Вот только бойцы его остались на палубе, вместе с «дипломатической неприкосновенностью». Ощерившись в лицо эйре, только сейчас понявшего, что несколько переборщил в своих попытках очистить корабль от присутствия темного, Т'мор перехватил копье светлого придурка и хорошенько приложил его древком в лоб. Короткий всплеск подсказал, что приданное ударом ускорение оказалось достаточно велико, чтобы наглый остроухий искупался в мутной портовой водице.
— Молодец, Т'мор, — воскликнул Дарт, наблюдавший все происходящее с небольшого балкона кормовой каюты.
— Что, Лиэс его не убил? — рассеянно поинтересовалась Донна.
— He-а. Т'мор прописал твоему братцу морские ванны, и тот не успел возразить. — Хохотнул Дарт, но тут же резко оборвал смешок и уже серьезно заявил: — Вы, моя дорогая, когда-нибудь поплатитесь за свою неблагодарность. Что тебе стоило хотя бы «спасибо» ему сказать?
— За что? — холодно осведомилась эйре. — За то, что шесть дней мы провели бок о бок с отступниками?!
— Но ведь они нас не тронули, — резонно возразил Дарт.
— И что, за это я тоже должна благодарить этого… темного? — скривилась Донна.
Дарт покачал головой, но от дальнейшего развития темы отказался и покинул каюту. Впервые он был абсолютно не согласен с подругой.
— Отходим с рассветом, Дарт, разберись с вещами. Может, что-то нужно купить? — бросила ему в спину Донна, но не дождалась ответа и, пожав плечами, отправилась в ванную.
Т'мор
— Хм. Если тебе интересно, то корыто эйре уходит на рассвете. Только что прибегал юнга с письмом от капитана… — хитро глянув на человека, протянула Кларисса.
— Это точно? — хмыкнул Т'мор.
— Вечером капитан зайдет в башню, чтобы оплатить пребывание корабля в порту. Если захочешь, сможешь убедиться сам, — проговорила Кларисса и прищурилась: — Что ты задумал, человек?
— Тебе, как представителю официальных властей Двойного, лучше этого не знать, — покачал головой Т'мор. — Скажем, так. Мне не понравилось отношение эйре к моей персоне… Буду учить.
— Только без крови, человек. Иначе тебя не спасет заступничество всего нашего Дома, — тихо проговорила Кларисса.
— Неужели я похож на кровожадного монстра? — сделал круглые глаза Т'мор.
— На рисса ты похож, — вздохнула Кларисса. — На старшего брата одного очень конкретного князя не менее конкретного Дома. Не зарывайся, Т'мор. Я тебя прошу. Иначе Рилла нам обоим головы посшибает.
— Ну тебе-то понятно, за то, что не уследила за шустрым человеком, а мне за что? — фыркнул парень.
— Ха, а ты думаешь, я не найду способ передать ей твой поцелуй? — хихикнула Кларисса, но почти тут же посерьезнела: — Нет, в самом деле, Т'мор, будь осторожен. Нам только дипломатического скандала с ними не хватало…
— Вот кстати, — хлопнул себя по лбу Т'мор. — Кларисса, может, ты знаешь, с чего это посольства зачастили в Шаэр?
— Ничего удивительного, хорги приезжают каждый год договариваться о времени открытия перевалов, — пожала плечами рисса. — А эйре вообще здесь проездом. Их штормом потрепало на обратном пути из Бирани, вот и зашли на ремонт. Хотя там того ремонта было…
— Что, мало?
— Не то слово. За день могли управиться, но нет, чуть ли не две декады у причала проторчали… словно ждали кого-то. И, похоже, дождались, а, Т'мор?
— Но-но, ты меня не приплетай, — насупился парень. — Я вообще тут случайно оказался…
— Уговорил. Не буду. А теперь брысь отсюда. Мне работать надо.
— Уже ушел, — кивнул Т'мор и направился к выходу.
Оказавшись на постоялом дворе, во флигеле, отведенном миссии хоргов, Т'мор устроился у камина с кружкой горячего вина со специями. Отхлебнув ароматного варева, человек отрешенно уставился на огонь. Не давала ему покоя «приветливость» эйре. Да и поведение Донны задушило на корню все миролюбие. А тут еще вспомнились покушения на Оркане… Нехорошо, очень нехорошо ведут себя светлые по отношению к нему. В общем, пора стребовать с эйре материальную компенсацию в виде одного небольшого куска древней хреновины. Между прочим, не так уж много он хочет. Ну, в самом деле, зачем остроухим жадинам какой-то обломок? Был бы целый артефакт, еще понятно, а так… Опасно? Ха! Так и до сих пор Т'мор не в шахматы с остроухими играл… Точнее, эйре с ним. Вот пусть теперь и не жалуются. Как говорил Дед: «Будем брать». Тихо и незаметно. Времени, правда, осталось мало… Да и что с этим камнем потом делать? Тоже вопрос… С собой тащить? Или отправить Князю князей? А может, просто прикопать где-нибудь в лесочке… Ладно, это все дележ шкуры неубитого медведя. Сначала надо добыть шкатулку, а там видно будет.