Охотник: Покинутый город (Обновление от 09.04.09)
Шрифт:
— Как будто остальные были тупицами и не изучали полученные сведения, — с сарказмом ответила Мэри. — Чего только не придумывали — и по крышам пытались пробраться к центру города, и по водостокам, и даже на воздушном шаре пробовали долететь. Только не вышло ничего. Город-то покинут, а вот все защитные и охранные контуры действуют. И пока энергия в них не истощится, пробраться в город не получится.
— А как же отряды охотников? — спросил я. — Говорят, что им удавалось неплохо поживится в Зелёной долине.
— Это на окраинах города ещё
— Что ж, значит, и нам придётся рассчитывать на удачу, — задумчиво проговорил я. — Но сведения об экспедициях всё же достань, польза от них будет несомненно.
Стук в дверь прервал наш разговор. Вошедшая в кабинет Аннет сказала: — Леди Мэри, там леди Эстер осведомляется о вас.
— Пусть поднимется сюда, — сказала Мэри.
Леди Эстер оказалась уже знакомой мне по переговорам женщиной. Именно её я поддел намёком что на неё варги не охотятся. И видимо попал в точку, чего им на своих родичей охотиться. Войдя в кабинет, тётя девушек бесцеремонно оглядела меня и уселась в соседнее кресло.
— Напрасно ты меня тревожила, — обратилась она к Мэри. — Вполне вменяемый паренёк, и вёл себя прилично. Зря только я распиналась, объясняя представителям кланов несомненные выгоды от сотрудничества с ним и невозможность применять против него пытки. Уйму времени на создание благоприятного впечатления о нём убила, а оказалось, что это не особо и требовалось.
— Вменяемый? — с сарказмом переспросила Мэри. — А ты спроси у него, где он портал хочет взять.
— В Покинутом городе, — твёрдо сказал я вопросительно уставившейся на меня Эстер.
— Мэри, а может он того… болен? И приступы у него случаются? — поинтересовалась Эстер у племянницы. — Ты целителя не приглашала?
— Нет ещё, — усмехнулась девушка.
— Это вы больны, — заявил я. — По-человечески ведь объясняю, что за порталом надо топать в Покинутый город, а они мнения свои высказывают, вместо того чтобы делом заняться и помочь подготовиться к походу.
— И какая же тебе помощь требуется? — с усмешкой спросила Эстер. — Десяток боевых скилл и пару тысяч смертников для изучения ловушек?
— Нет. В поход мы отправимся вдвоём с Мэри. А вот помочь со снаряжением власти могли бы.
— Так у тебя скоро денег будет столько, что любое снаряжение можно купить. Или тратиться не желаешь?
— Не хочу терять времени, — пояснил я. — Вам куда проще раздобыть за короткий срок требуемые предметы и заказать то, что нам понадобится, у магов.
— Что конкретно тебе нужно? — серьёзно спросила Эстер.
— Пока не знаю, — ответил я. — Сначала нужно разобраться со сведеньями, добытыми другими экспедициями и на их основе определиться со снаряжением. Поэтому прошу вас дать возможность Мэри заняться поиском информации в ваших архивах, а мне — покопаться в библиотеке вашего Университета.
— Хорошо, —
— Тащи свою часть добычи сюда, — распорядилась Мэри, едва за Эстер закрылась дверь.
— Постой, не так быстро, — остановил я девушку. — Кое-что стоит оставить себе. Что в походе пригодится. Руны с боевыми заклинаниями второго круга, с заклинанием исцеления, защитные амулеты и кое-какую мелочёвку.
— Какую мелочёвку? — заинтересованно посмотрела на меня Мэри. — Не рунный артефакт ли?
— Вот кубики-кости пока отдавать не будем, — сказал я. — А сферу отдадим, она нам не нужна.
— Зачем они тебе?
— Для интереса, — ответил я.
— Ну-ну, — усмехнулась Мэри, и я покосился на безмятежно взирающую на меня Кару. Девушка не выказала ни капли эмоций, которое позволили бы мне увериться в том, что она что-то рассказала сестре о моих экспериментах на побережье, но я чувствовал, что Мэри осведомлена обо всём.
— Они как-то влияют на скорость восприятия и из-за этого мне проще запоминать узор заклинания, — вздохнув, признался я.
— Нехорошо, Дарт… — раздвинув губы в усмешке, протянула Мэри. — Нехорошо обманывать партнёра. Мелочёвка говоришь? Или очень ценный артефакт?
— Ну не особо ценный, но польза от него есть.
— Что ж, хорошо, пусть остаётся, — согласилась девушка. — Только ты должен будешь меня обучить пользоваться этим артефактом.
— Хорошо, — вздохнув, согласился я и вспомнил о втором артефакте, который забрала Мэри. — А что там с бегающими шариками?
— Да ничего особенного, — пожала плечами девушка. — Эти предметы как бы поглощают уже созданные заклинания, не давая им воплотиться. Они являются своеобразными хранилищами заклинаний. И при необходимости можно задействовать скрытое в них заклинание, отдав мысленную команду. Причём активировать их можно на огромном расстоянии от себя, а потом они сами возвращаются к самому крупному предмету и его владельцу.
— И ты молчала?! — задохнулся я от возмущения. — Такой замечательный артефакт, и ты ни словом не обмолвилась о его свойствах?
— А чего ради? — искренне изумилась Мэри. — Ты, значит, отказываешься считать меня своим партнёром, скрываешь всё, а я, значит, должна во всём признаваться? Нет, Дарт так дело не пойдёт. Если желаешь, чтобы моё отношение изменилось, то начни с себя.
— Что конкретно ты предлагаешь? — полюбопытствовал я.
— Я предлагаю тебе перестать разводить тайны и стать честным со своим партнёром. Ты не должен скрывать от меня ничего и тогда можешь рассчитывать на моё столь же открытое отношение. У тебя больше не должно быть своих тайн. Только общие со мной тайны.