Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Охотник за приданым
Шрифт:

Она посмотрела на Ральфа. Тот лежал ничком на коврике у очага. Видимо, при падении уцепился за скатерть. Столик перевернулся, и на полу валялись оловянные кружки и свечи. Она вздохнула, осторожно перешагнула через брата и подошла к Джорджу и Эдит.

— Думаю, он это переживет.

— Уверен. Я не собирался его убивать. — Джордж помолчал. — Хотя искушение было велико.

— А вы жалостливый!

В дверях появилась Бесси. Она слегка запыхалась, чепец сполз набок.

— Что здесь произошло?

Эдит отпустила Джорджа и

с воплем бросилась к Бесси. Та обняла ее и гневно посмотрела на Джорджа:

— Лорд Райвал, буду вам очень признательна, если вы… Успокойся, малышка. Ты в безопасности. Ничего с тобой не случится.

Эдит подняла заплаканное лицо:

— Я не вернусь к Ральфу! Ни за что! Я не могу! Бесси ласково погладила ее, что-то прошептала, и Эдит затихла у нее на плече. Бесси снова посмотрела на Джорджа:

— Итак, я была бы вам очень признательна, если бы вы объяснили мне, что здесь произошло. Впрочем, ясно, что дело закончилось дракой. Я этого не одобряю, милорд, вы довели леди до истерики! Она очень чувствительна. А ей нелегко приходится.

— Ох, Бесси, умоляю! Лорд Райвал ни в чем не виноват. Все произошло так быстро — и, о Боже! — вдруг появляется лорд Райвал. Как же я ему обрадовалась!

К Джорджу вернулось его обычное самообладание, и он поклонился леди.

— Мисс Фэрфакс совершенно права, леди Бадсворт. Мне следовало попросить вашего мужа выйти со мной на минутку и поговорить с ним, как мужчина с мужчиной. Сбивать человека с ног в присутствии жены — дурной тон. В свое оправдание могу лишь сказать, что он меня спровоцировал, — закончил он, посуровев.

— Не извиняйтесь, — быстро проговорила Оливия. — Не сомневаюсь, мой брат получил по заслугам.

В этот момент граф застонал. Джордж приподнял бровь.

— Как видите, лорд Бадсворт приходит в себя, — заметил он. — Возможно, к нему вернулся здравый смысл, тогда я воздержусь от… как там сказала мисс Фэрфакс? От драки. Но поскольку нет полной уверенности в том, что его милость полностью владеет собой, я настоятельно прошу увести леди в другую комнату.

Ральф прошептал грязное ругательство. Оливия поспешно отпрянула. Джордж протянул руку, чтобы поддержать ее, и она с благодарностью за нее ухватилась.

— Лорд Бадсворт, здесь присутствуют леди. Прошу вас, потерпите несколько минут. И я буду полностью в вашем распоряжении, — сказал Джордж.

Кто-то из слуг увел Бесси и Эдит. Оливия же не сдвинулась с места. Ее глаза сверкали, она не осознавала, что все еще крепко прижимается к Джорджу.

— Я останусь, — заявила она. — Не собираюсь спокойно сидеть в гостиной, в то время как мой ненавистный братец попытается изувечить тебя.

Глаза Джорджа смеялись.

— Спасибо. Веришь ты или нет, но я в состоянии за себя постоять.

— Ты не знаешь его, — заявила Оливия. — Он ведет нечестную игру.

— Да. Я это уже понял из нашего короткого, но незабываемого знакомства.

Ральф снова издал стон, с усилием перевернулся

на другой бок и схватился за голову.

— Ты, кобель, — хрипло пробормотал он, — я тебе еще покажу. Убери свои грязные лапы от моей жены.

— Ваша жена давно ушла, лорд Бадсворт, — ответил Джордж. — Вы помните, где находитесь?

— Да, черт тебя побери. В гостинице. На пути в Брайтон. — Он выругался и с усилием сел, все еще держась за голову. — За это я тебя убью, Райвал. Убью!

— Вряд ли, — спокойно сказал лорд Райвал. — Но вы можете попытаться. — Он галантно протянул лорду Бадсворту руку, чтобы помочь ему встать, но граф, тяжело дыша, лишь смерил его сердитым взглядом. Джордж пожал плечами и выпрямился. — Успокойтесь. Думаю, мы сможем продолжить наш разговор, когда вы примете сидячее положение.

— Какой разговор? — Ральф посмотрел на Оливию. — Черт побери, сестрица, какого дьявола ты тут делаешь?

— Меня привез лорд Райвал.

Граф, и без того не красавец, скорчил совершенно отвратительную гримасу:

— Черт меня подери! Я знал, что Эдит по сути своей потаскушка, но что моя высушенная сестрица окажется шлюхой, мне в голову не могло прийти.

Оливия, держа Джорджа за руку, почувствовала, как напряглись его мускулы, каких огромных усилий ему стоило не нанести Ральфу удар.

— Я не бью лежачего, — процедил он сквозь зубы. — Но говорю тебе: заткни свою грязную пасть. Твоя сестра попросила меня привезти ее сюда, потому что боялась, что ты можешь нанести тяжелые увечья своей жене. Что ты и собирался сделать, мой вспыльчивый друг, когда я приехал и остановил тебя. В сложившихся обстоятельствах советую тебе прислушаться к голосу разума. Сегодня ты уже достаточно натворил.

На пороге кто-то робко кашлянул. Там стоял испуганный мужчина в переднике.

— Прошу прощения, джентльмены, ой, и миледи, но я отвел женщин в гостиную, как вы и приказали, а моя добрая жена спрашивает, останетесь ли вы вее на обед. И нужны ли вам комнаты, — добавил он, просияв от удовольствия.

— Думаю, и то и другое, — сказала Оливия. — Уже поздно. — Она обнадеживающе улыбнулась обеспокоенному хозяину гостиницы, махнув рукой в сторону брата. — Лорд Бадсворт заплатит за причиненный ущерб. Мы просим у вас прощения за доставленные неприятности.

Хозяин с огромным облегчением посмотрел на нее:

— Спасибо вам, миледи. Моя жена чуть с ума не сошла от страха, боялась, что джентльмены поубивают друг дружку прямо здесь, у нас в гостинице. Такого у нас еще не бывало.

— Я вас хорошо понимаю, — ответила Оливия. — С первого взгляда видно, что у вас в высшей степени респектабельное заведение.

Хозяин кивнул и бросил тревожный взгляд на лорда Райвала:

— Надеюсь, джентльмен не пострадал, мадам. Послать за врачом?

— Думаю, не стоит, — сказал Джордж, стряхнув с рукава невидимую пылинку. — Чего этой стране не хватает, так это полиции. Но в ее отсутствие…

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2