Охотник
Шрифт:
— Это Паркер, — сказал Мэл Ресник и дважды ударил ее в живот.
Девушка упала на пол, и ее вырвало, а он выскочил в коридор, наступив ей на спину.
Глава 2
Днем тень от Манхэттенского моста лежит на окнах бара «Ландау», а ночью здесь слишком много теней, чтобы установить, откуда какая.
Мэл припарковал машину Компании в двух кварталах и прошел через трущобы Датча к «Ландау». Завсегдатаи бара увидели его в зеркало заднего вида и сразу невзлюбили
Нервничающий Стегман уже ждал его в маленькой комнате. Он встал из-за единственного стола и воскликнул:
— Господи, как я рад тебя видеть! Здесь такая дыра!
— Как он выглядел? — спросил Мэл, закрывая дверь.
— Как? Здоровый. Крутой, Мэл. Сказал, что, если придется, убьет меня голыми руками, и я ему поверил.
— Это Паркер, — сказал себе Ресник.
— У него огромные лапы, Мэл. — Стегман поднял свои руки и согнул пальцы как клешни. — И все в венах.
— Сукин сын.
— Говорю тебе, не хотел бы я, чтобы он охотился за мной.
— Заткнись! — злобно приказал Мэл, сжав кулаки. — Я что, пустое место? У меня есть друзья.
— Конечно, есть, Мэл.
— Неужели я должен бояться этого сукина сына? Он не сможет даже приблизиться ко мне.
— Я подумал, что ты захочешь побыстрее узнать об этом, Мэл, — произнес Стегман, облизывая губы.
— Мне нужно только показать на него пальцем. Я снимаю трубку, называю его имя, и он труп. И на этот раз он уже не воскреснет из мертвых.
— Конечно. Я подумал, что ты должен об этом знать, чтобы приготовиться.
Мэл сердито подошел к столу, придвинул стул и плюхнулся на него.
— Садись, — сказал он. — Расскажи, что он говорил обо мне.
Стегман сел и положил ладони на стол. Его руки слегка дрожали.
— Он сказал, что ты можешь перестать платить девчонке, потому что она лежит в морге. Сказал, что ищет тебя. Вот и все.
— Не сказал, кто он и почему меня ищет?
— Нет.
— И он велел позвонить ему, если ты меня увидишь?
— Нет, — покачал головой Стегман.
Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова бармена.
— Господа хотят чего-нибудь?
— Пива, — ответил Стегман.
— Ничего, — сказал Мэл, — кроме тишины и покоя.
Бармен вопросительно посмотрел на Стегмана.
— Так нести пиво или нет?
— Может, позже, — неловко пожал плечами Стегман.
— Мы дадим вам знать, — бросил официанту Ресник.
Когда бармен закрыл дверь, Стегман сказал:
— Я все тебе рассказал.
— А ему ты что рассказал?
— Ничего. Что я мог ему рассказать? Я не знал, где ты.
— А про деньги?
— Да,
Мэл закусил нижнюю губу и уставился в стену напротив.
— Он не может найти меня через банк. Чеки приходят к тебе. В банке ему ничего не скажут.
— Я так и подумал, — подхватил Стегман. — Чуть-чуть правды совсем не повредит. На что он способен?
— Не знаю. Он вроде бы умер, да вот неожиданно воскрес. Так что я не знаю, на что он способен. Что еще ты ему сказал?
— Ничего, Мэл. Я больше ничего не знаю.
— Тогда почему он не убил тебя?
— Наверное, поверил, — сказал Стегман, быстро моргая.
— Ты ему что-то сообщил, чтобы спасти свою вонючую шкуру. Может, назвал имя... человека, который знает, как меня найти.
— Клянусь Богом, Мэл...
— Может, ты назвал ему Хаскелла?
— Клянусь своей матерью, Мэл...
— Да пошел ты со своей матерью! Сказал или нет? — Мэл взмахнул рукой, заставляя Стегмана молчать. — Подожди минуту. Не беспокойся. Я не злюсь на тебя, я знаю этого гада. Если ты рассказал ему о Хаскелле, я хочу, чтобы он не застал Хаскелла врасплох. Тебе не о чем беспокоиться.
— Я не сказал ему о Хаскелле. Клянусь, я не назвал ни одного имени.
— Ты сказал ему, что я должен быть в Нью-Йорке.
Стегман собрался было соврать, но быстро передумал и кивнул.
— Я должен был хоть что-то ему сказать, Мэл. Он сжимал и разжимал у меня перед носом свои проклятые лапищи.
— Ладно, ладно, — кивнул Мэл. — Все нормально, Арт. Не беспокойся.
Значит, он остается в Нью-Йорке, а это не так уж и плохо.
— Я просто должен был хоть что-то ему сказать, чтобы он не подумал, будто я ему вру.
— Все в порядке. Главное, чтобы ты и мне все сказал. Как с ним связаться?
— Он не говорил, Мэл. Господи, да верь же мне. Я мог бы тебе ничего не сообщать, но мы когда-то были друзьями...
— Чушь собачья. Ты боялся, что он найдет меня и я обо всем утаю.
— Мэл, мы когда-то были друзьями.
— Куда ты должен позвонить? Если ты встретишься со мной, ты должен позвонить по какому-то номеру.
— Он даже не предложил это, Мэл, — покачал головой Стегман.
Ресник задумчиво пожевал нижнюю губу и сказал:
— О'кей. Паркер так работает. Он тебе не доверяет.
— Но ты-то можешь мне доверять, Мэл. Ради Бога...
— Да, я знаю. Мы друзья.
— Давнишние друзья, Мэл.
— Он был у тебя в руках, и ты его отпустил... Хорошо, Арт. Найди его.
— Что? — Стегман поднял руки. — Как я найду его? Я ничего о нем не знаю.
— Мне все равно как. Просто найди мне Паркера.
— Я даже не знаю, с чего начать, Мэл. Бога ради, не терзай меня.
— Я и так делаю тебе поблажку, скотина, и даю шанс исправить собственную ошибку.