Охотники на мамонтов
Шрифт:
Сделав последний удар, Диги быстро отступила, и, пока Неззи понимала пест, Эйла заняла место подруги. Когда костяная дробилка опустилась вниз, послышался возглас «Ай да раз!» — и Эйла схватилась за этот толстый, чуть изогнутый кусок мамонтового бивня. Пест показался ей неожиданно тяжелым, но она подняла его под новый запев Манува:
Ай да раз, ай да два, рады Эйле мы всегда!Эйла, не ожидавшая такого искреннего проявления дружелюбия, едва не выронила бивень, и когда на следующий удар все стойбище, и мужчины и
Трони заняла место Неззи, и немного погодя Фрали сделала шаг в сторону Эйлы, но та отрицательно мотнула головой, и беременная женщина, с готовностью согласившись, отступила в сторону. Эйла обрадовалась такому послушанию, однако оно лишний раз подтвердило ее подозрение, что Фрали чувствует себя неважно. Процесс дробления шел своим чередом, потом Неззи остановила женщин и, ссыпав дробленое зерно в сито, вновь наполнила ступу.
Теперь за эту нудную и тяжелую работу взялся Джондалар. Трудно было дробить зерно таким способом, и дело лучше спорилось, когда люди, объединив усилия, сопровождали этот процесс веселыми шутками. Однако, заметив, что с другой стороны к ступе встал Ранек, Джондалар нахмурился. Натянутые отношения, сложившиеся между темнокожим резчиком и светловолосым гостем, невольно омрачили дружескую атмосферу еле уловимым ощущением враждебности.
Все окружающие почувствовали это, когда дробильщики начали обмениваться массивным бивнем, постепенно ускоряя темп. Скорость ударов неуклонно продолжала нарастать, и ритмичная песня умолкла, однако часть наблюдавших за ними зрителей начала топать ногами, и этот поддерживающий ритм ударов топот становился все громче и быстрее. Вскоре Джондалар и Ранек начали увеличивать и силу ударов; и в итоге вместо дружеской совместной работы у них получилось нечто вроде состязания в силе и упрямстве. Один упрямец опускал пест с такой ожесточенностью, что он ударялся о дно ступы и подскакивал вверх, а другой, на лету подхватывая бивень, с еще большей силой всаживал его в костяную ступу.
Мужчины уже изрядно вспотели. Пот заливал им глаза, пропитывал рубахи, но они продолжали свое состязание, неуклонно убыстряя темп и утяжеляя удары. Казалось, еще немного, и ступа расколется пополам, похоже, каждый из них решил биться до конца, не желая смирить свой норов. Их дыхание стало тяжелым и отрывистым; соперники явно перенапряглись и устали, но никто не хотел сдаваться. Никто из этих двоих не желал оказаться побежденным; соперничество шло не на жизнь, а на смерть.
Эйла была вне себя. Мужчины уже дошли до предела своих возможностей. Она с отчаянием и мольбой в глазах посмотрела на Талута. Он кивнул Данугу, и они вдвоем встали рядом с этими упрямцами, решившими уморить друг друга.
— Не пора ли уступить нам место! — пророкотал Талут своим густым басом, оттесняя Джондалара в сторону и перехватывая тяжелый бивень. После отскока его подхватил Дануг, сменивший Ранека.
Судорожно глотая воздух и пошатываясь, Джондалар и Ранек разошлись в разные стороны, похоже, не осознавая, что их соперничество уже закончилось. Эйла хотела было броситься им на помощь, да так и не
Когда Джондалар и Ранек немного пришли в себя, внимание людей уже переключилось на Талута и Дануга, продолжавших толочь зерно. Похоже, они заразились духом соревнования. Дружеского соревнования, которое, однако, было не менее напряженным. С усмешкой поглядывая на свою молодую копию, Талут резко опускал бивень в костяную ступу. А Дануг без тени улыбки подхватывал отскочивший пест и с мрачной решимостью всаживал его обратно.
— Молодец, Дануг, так держать! — воскликнул Торнек.
— У него нет шансов, — возразил Барзек.
— Ну почему это? Дануг ведь моложе, — сказала Диги. — Талут выдохнется первым.
— Но у него нет выносливости Талута, — заметил Фребек.
— Конечно, сил у него пока поменьше, чем у Талута, но выносливости ему не занимать, — сказал Ранек. Он уже успел окончательно восстановить дыхание и присоединился к этим зрительским комментариям. Его перенапряженные мускулы еще болели, однако это не мешало ему понять, что новое состязание затеяно с целью понизить значение предыдущего. Слишком уж суровая и серьезная схватка завязалась у них с Джондаларом.
— Давай, Дануг, не отступай! — кричал Друвец.
— Ты сможешь выстоять! — с воодушевлением добавила Лэти, хотя сама толком не знала, к кому обращены ее слова, к Данугу или к Талуту.
И вдруг после очередного удара Дануга костяная ступа треснула.
— Ну вот, доигрались! — сердито воскликнула Неззи. — Ваши медвежьи удары все-таки раскололи ступу. Теперь нам придется делать новую. И мне кажется, что этим придется заняться тебе, Талут.
— Да, видимо, ты права! — сказал Талут, счастливо улыбаясь. — Это был отличный поединок. Мой мальчик, — заметил он, обращаясь к Данугу, — год странствий явно пошел тебе на пользу. Ты стал гораздо сильнее. Как тебе твой малыш, а, Неззи?!
— Посмотри-ка лучше сюда! — сказала Неззи, вытряхивая из ступы содержимое. — У вас получилась настоящая мука. А мне надо было, чтобы вы сделали обычную дробленку. Я собиралась намного подсушить ее и убрать на хранение. А такую муку уже не подсушишь.
— Мне кажется, в племени моей матери делали что-то из такой зерновой муки, но надо уточнить у Уимеза, — сказал Ранек. — Я могу взять немного этой муки, если никто больше не желает. Какое это было зерно, Неззи?
— Это была смесь, в основном пшеница, но к ней добавлено немного ржи и овса. Тули уже сделала запас такой муки для маленьких булочек, которые все так любят. По-моему, она даже успела испечь их к сегодняшнему вечеру. Еще Талут хотел взять немного зерна и смешать его с крахмалистыми корнями рогоза, из которого он делает свою бражку. Но если хочешь, можешь забирать себе все. Ты ведь сам дробил это зерно.
— Талут тоже принимал участие. Несли ему надо, пусть забирает часть муки, — сказал Ранек.