Океан между нами
Шрифт:
– Никому, точнее, тебе. Как много еды! Ты хочешь, чтобы я лопнула? – Чаоси снова помахала Сижуну.
Она старалась не упускать его из поля зрения.
– Так нас же двое! Пойдем, найдем местечко, поедим и поболтаем.
– Но я… А ты разве не собирался в город? Давай я заберу у тебя вкусняшки, и можешь идти.
– Я много раз бывал в Гонконге и здесь все уже исходил. Я только сбегал в магазин поблизости.
– Вот как… – Чаоси оставалось заискивающе улыбаться и думать про себя: «Чего ж ты так рано вернулся?»
–
– Да, хорошо. – Чаоси приняла пакет, ощутив сразу все бремя отцовской заботы.
– Пошли поедим, пока все горячее!
Чаоси пришлось идти вслед за папой. Закинув руку назад, она помахала Сижуну, которому только и оставалось, что наблюдать за ее удаляющимся от него силуэтом.
Первое свидание не сложилось.
Глава 8
Чаоси потом целый день не видела Сижуна. Похоже, он спустился на берег. Прихватив с собой книги, Чаоси пошла в кафе на пятнадцатом этаже и долгое время сидела там за чтением. За окном мало-помалу стемнело, и казавшийся таким далеким город озарился бесчисленными огоньками. Все вышедшие на прогулку пассажиры вовремя вернулись, и лайнер медленно отбыл к следующему пункту назначения.
Чаоси решила поужинать в китайском ресторане. Гости разбились на группки по три-пять человек, активно переговаривались и беспрестанно подливали друг другу напитки. На фоне всеобщего оживления было тем более очевидно, насколько одинока и позабыта всеми Чаоси. Ей стало особенно горько от вида своей никому не нужной фигурки в отражении оконного стекла. Если бы к Чаоси в этот момент вдруг подсел папа, то она бы удивилась – в самом приятном смысле.
Чаоси придумала себе одно правило, которому следовала беспрекословно: в папином присутствии давать волю каким-либо ожиданиям или эмоциям нельзя. Изображать все время, будто тебе кто-то неприятен, – задача не из простых, все равно истинные чувства рано или поздно выплеснутся наружу. Поэтому лучший вариант – избегать встреч.
Поужинав, Чаоси отправилась гулять по лайнеру, надеясь нечаянно столкнуться с Сижуном. Она бы обрадовалась, просто обменявшись с ним улыбками. Но лайнер, пускай не самый крупный, был все же немаленьким, поэтому случайно пересечься на нем с кем-то – это надо еще умудриться.
В этот вечер в театре на седьмом этаже ожидалось шоу иллюзионистов, и Чаоси решила сходить на представление. В дверях она столкнулась с худеньким дедушкой.
– Деточка, ты не знаешь, где моя каюта? – Дедушка вроде бы говорил связно, но взгляд у него был замыленный.
– Вы случайно не господин Го Баокунь?
– Да-да, именно он. А откуда ты знаешь мое имя?
– Я даже знаю, где вы живете! Пойдемте, я вас провожу! –
Тут же отозвалась рация, висевшая у девушки на поясе:
– Коллеги, никто не видел господина Го из каюты 1014? Госпожа Го говорит, что он все-таки потерялся.
Чаоси сразу отозвалась:
– Это Жэнь Чаоси. Господин Го со мной, я его отведу.
В день посадки всем членам команды сообщили, что в плавание с ними отправляется пожилой человек с болезнью Альцгеймера. Дедушка мог в любой момент заблудиться, поэтому всем советовали быть начеку и помочь ему вернуться в «родную» каюту 1014, если это все-таки произойдет.
– Вас ищет бабушка Го! Пойдемте чуть быстрее, а то она беспокоится! – Чаоси завела дедушку в лифт.
– Бабушка моя давно оставила этот свет. Как это она может искать меня? – Господин Го выглядел совсем растерянным. – Может, кто-то решил зло пошутить надо мной?
– Да не бабушка, а ваша жена! – Чаоси ответила и с долей сочувствия, и немного раздраженно.
– Моя жена? Откуда у меня-то жена? Есть у меня, правда, девушка, за которой я решил приударить.
– Красивая она у вас?
– Красивая! Даже очень! Я давно к ней подбиваю клинья. Ей очень нравится попкорн. Вот я и пошел на его поиски.
Чаоси предположила, что, наверное, в тот момент, когда открылась дверь, господин Го увидел перед собой не совсем ту молодую девушку, которую помнил, отсюда и истоки всей сумятицы.
В коридоре, который вел к нужной каюте, их уже поджидала седовласая, немного полная дама.
– Видишь, говорил же я тебе, что она у меня красавица? – Господин Го ликующе показал в сторону своей жены.
– Она вышла вас встречать. Значит, и вы ей дороги.
Дама подошла, взяла мужа за руку и сказала с едва скрываемым негодованием:
– Куда ты запропастился? Я обегала все палубы в поисках тебя.
– Никуда я не запропастился. Я ходил тебе за попкорном.
– Попкорном? – В недоумении госпожа Го развела руками.
– Попкорн? Попкорн? – Господин Го, похоже, спрашивал самого себя. – А где же он? Он же был при мне… И куда он делся?
– Вы его, наверно, оставили там, где я вас нашла. Я сейчас схожу и поищу его, а потом принесу к вам в каюту, – сказала Чаоси.
– Не надо, пропади он пропадом – этот попкорн, – заявила госпожа Го, крепко вцепившись в руку Чаоси.
– Нет-нет, ваш муж же специально за ним ходил. Я сбегаю! – Чаоси повернулась и чуть было не столкнулась с кем-то.
– Меня с собой захватишь? – Клыкастый приятель встретил ее обворожительной улыбкой.
– А ты как здесь?
– Нашел тебя.
– Как это?
– Так ты сама сообщила, где ты.
– В смысле?
– Ты на весь корабль объявила по рации, что идешь в каюту 1014.