Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Океан Надежд. Весна перемен
Шрифт:

– И что стало с теми четырьмя людьми, о которых гласит легенда?

– Они, якобы, превратились в могущественных темных колдунов, сила которых не сравнима ни с чем. Им много подвластно, но то, что они потеряли, им уже не дано вернуть обратно. Теперь, как говорят, они мечтают только об одном - вернуть все назад, но и остаться при своих магических силах.
– Фрэд кашлянул несколько раз в кулак, и Кевин с беспокойством взглянул на его темный силуэт, шагающий бок о бок с ним - этот кашель мог быть признаком начальной стадии очень плохой болезни.
– В моем детстве, ходили слухи, что эти четыре колдуна появились в Молодом Мире, и это было предзнаменованием всеобщего конца, но...как видишь, мы все еще

живы, и ходим под солнцем. Так или иначе, легенда существует и многие в нее верят. Верю ли я в нее? Как я уже сказал, я не приверженец новых религиозных течений. С теми колдунами я никогда не встречался, а потому и не могу сказать: существуют они на самом деле или нет? Каждый сам вправе решать, но я не испытываю к ним страха. Годы идут, я становлюсь старее, а потому страх за свою жизнь притупляется. Свое я пожил и мне нечего терять...кроме Марты. Детей у нас нет и беспокоиться мне не о ком. А потому, если завтра мне скажут, что они не просто легенда, а на самом деле существующие личности - я не стану от этого хуже спать по ночам.

Хотя старик ничего такого не говорил, но Кевин догадался, что он видит в нем сына, которого у него никогда не было, а потому появление Кевина, он, скорее всего, воспринимал как благословение здешних высших сил.

– Во время нашего первого разговора, ты назвал меня "касс". Что ты имел в виду?

– То же, что имеют в виду и все люди, используя данное обращение. К губернатору все обращаются "сир", к его супруге - ежели такова есть - "сайя". К мужчинам из высшего класса - "касс", к холостякам - "касси". К женам кассов принято обращаться с уважением - "эсель", в то время как к юным дамам или же старым девам - "маэль". Твоя одежда показалась мне очень странной, какой я не видел ни у кого из представителей какого-нибудь класса, но, заметив твои гладкие не натруженные ладони, я решил назвать тебя "кассом".

– И ты помнишь все эти названия?
– поразился Кевин.

– А почему нет? Это не так сложно, когда ты принадлежишь ничтожному классу и не хочешь своим небрежным словом оскорбить кого-то, кто стоит выше тебе на статусной лестнице. А таких очень много. И это еще не все существующие в нашем мире обращения. Есть еще обращения к мужчинам из среднего класса: "тавв" и "тавви", а также к женщинам: "дисэль" и "димэль".

А как принято обращаться к таким как ты, из низшего класса?

– "Эй, ты!" или же "Ничтожный", - и хотя старик попытался пошутить, все же шутка получилась какой-то грустной.

– А что такое Молодой Мир, Фрэд.

– Молодой Мир?
– впервые за долгое время, в голосе Фрэда прозвучали нотки удивления.
– Ты не знаешь, что такое Молодой Мир?

– Знал бы, не стал спрашивать, - отпарировал Кевин.

– Молодой Мир - это все что ты видишь перед собой, и будешь видеть, куда бы ты не пошел. Это мир, в котором мы живем. Помимо Молодого Мира есть еще два Мира, похожих на наш - Зрелый и Старый. И один полностью отличный от остальных трех. Все это прописные истины, относящиеся к самым первым религиозным догмам. Об этом знает каждый младенец с пеленок.

– Извини, Фрэд, но я уже тебе говорил, что я не из этих мест.

– Ты из Зрелого или же из Старого Мира?
– вновь с удивлением спросил старик.

– Боюсь, что и не из них. В моем мире совсем иные религиозные догмы.

– И в чем они состоят?

– Возможно, я тебе как-нибудь о них расскажу, но сейчас я хочу знать больше о Молодом Мире.

– И что именно тебя еще интересует?

– Что-либо об Андоре. Кто ваш губернатор? Судя по нашему раннему разговору - он мерзкий тип.

– Да, - во мраке раздалась скучноватая усмешка.
– При его дворе я никогда не бывал и с ним лично я не знаком. Но, все знают, что он утопает в роскоши, в то время как люди в селах с трудом сводят

концы с концами. Милтон Сан Бир Вил Грей не только не заботиться о жителях губернии, но и старается, как можно сильнее усложнить им жизнь. Чего стоят только огромные налоги. А те же, кто пытается противиться этому, тут же оказываются заключенными в темницу, а потому простой люд, или же ничтожный класс - как при дворе называют жителей сел - стараются не говорить о нем и тем более не обсуждать его. Странно, хоть и живем мы плохо, но жить все равно хочется. Да и грех мне жаловаться, мы со старухой, в отличие от некоторых семей, не умираем с голоду. Вот где в семье больше четырех человек - там очень тяжко с продовольствием, да и вдобавок налог гораздо выше, ведь он зависит от количества членов семьи.

– И, как я уже догадываюсь, этот Милтон-Как-Его-Там-Грей не является народным избранником, а наследником престола губернии?

– Я не совсем понял первую часть твоего предложения, но на вторую могу одобрительно кивнуть головой - Джозеф Там Нес Вил Грей из ордена Лордов - отец Милтона Грея, - был суровым правителем и, бывало, казнил по пять человек за месяц, но он мог быть и благодарным. Те, кто усердно работал и приносил прибыль казне, мог получить вознаграждение в виде новых земельных участков для посевов и строений, а также в виде животных. Нынешний же губернатор требует много, но ничего не отдает взамен, а иногда отбирает и последнее. Местные селенья испытывают острую нехватку в земле, которая могла бы очень сильно нам помочь...

– А Заброшенный Луг? Почему вы его не используете для посевов?

– Последние попытки получить урожай на Заброшенном Лугу завершились более двадцати лет назад. Духи, с которыми ты уже успел познакомиться, не позволяют ничего на нем выращивать. Я был одним из тех, кто еще пытался что-либо посадить на этом Лугу, а взамен потерял только зерна, время и силы. А все потому, что за двадцать дней до сбора урожая, все культуры уничтожались в течение одной ночи. Духи вырывали стебли кукурузы с незрелыми початками, срывали неспелые тыквы и заваливали ими тропу. А что касается картофеля, свеклы и моркови - их просто утаскивали под землю. Оно и понятно - мертвые не хотят, чтобы их тела служили удобрением для овощей и злаков. И их можно понять. Я бы тоже был против.

– И какие земли вы обрабатываете?
– спросил Кевин, глядя на еле заметный тусклый свет свечи, горящий в окне дома Доббсов.

– Есть поле на расстояние в тысячи шагов от фермы, если идти на север. Там поле не только наше, но и наших соседей - Стивенсонов, Ларсонов и Прескоттов.

– И разве нет никого кто бы смог вступиться за вас и сказать решительное "нет!" тирану-губернатору?

– Хорошо, что наш разговор никто больше не слышит, иначе не жить нам на этом свете более. Устраивать бунты и протесты - не самая лучшая идея. Здесь и за меньшее тебя могут вздернуть на виселице, на главной площади губернии. Мы уже старики и просто хотим спокойно дожить отведенное нам время. А большинство молодежи, рожденной в местных селениях, теперь служит в губернаторской армии и получает за это хорошие деньги. Зачем им вступаться за нас? Идти против губернатора у них нет причин, да и погибать из-за стариков никому не хочется.

– А если с ним просто поговорить? Рассказать о тяжелой жизни в деревнях?

– Не думаю, что он захочет слушать кого-либо из ничтожного класса. Да и не добраться до него - он окружен очень хорошей охраной, которая просто убьет каждого, кто подойдет слишком близко к его дворцу без разрешения. Но есть у него главный охранник - вот кто на самом деле бешеный пес без привязи. Его зовут Джеймс Дан Гил Фостер - один из лучших бойцов в объединении Эрис. Он хладнокровен и безжалостен. Говорят, что губернатор принимает столь тяжкие для нас указы исключительно по его советам.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6