Око Марены
Шрифт:
– Не вели, княже, воеводе твоему из сотни своей изгоняти, – вопил Жданко.
– Каемся мы. Николи впредь такого не учиним, – вторил ему Званко.
– Сами зарекаемся и других остережем, – божился Жданко.
– Как хошь накажи, токмо у себя оставь, – это уже обратился напрямую к воеводе Званко.
– Оставь, Христом Богом молим, – дрожал голос у Жданко, и по щекам здорового двадцатипятилетнего парня вдруг разом потекли слезы.
Градом катились они, стекая к подбородку, но тот, не замечая их, по-прежнему продолжал с мольбой взирать на воеводу с князем.
– Подумаю я. На ваше поведение посмотрю, – проворчал воевода, поневоле растроганный той скорбью, которую оба проявили только при одном намеке на изгнание из сотни.
– Быть посему! – глухо хлопнули ладоши Константина по резным
– Грех-то какой, княже, – опасливо покосившись на отца Николая, попробовал возразить Епифан, но, повинуясь повелительному окрику князя и вполголоса бурча себе под нос что-то невразумительное, поплелся исполнять повеление.
«А вот насчет греха он вообще-то в самую точку угодил. Как бы мне отче всей обедни не испортил», – мелькнула в голове Константина мысль, и он постарался удалить из гридницы отца Николая. Предлог был самый что ни на есть благовидный – занятия церковной историей с юным княжичем.
Подсудимые между тем продолжали оставаться на коленях, с надеждой посматривая на князя – может, все-таки смилостивится и оставит в дружине. Махнув им рукой, чтобы поднялись, Константин хмуро заметил:
– А что до вашего пребывания в воях у воеводы моего, то об этом мы с ним еще помыслим и к вечеру решим.
После чего Константин, не отпуская молодцов, но и не обращая на них больше ни малейшего внимания, обратился с длинной речью к хоть и притихшим на время, но явно неудовлетворенным такими мелкими карами купцам. Однако их попытки вставить свои реплики успеха долго не имели, поскольку пауз в княжеской речи не было вовсе. Отвлекающий маневр был необходим, чтобы оттянуть время и заполнить чем-то паузу – для выполнения задуманного требовалось время.
Позже новоявленный оратор и сам удивлялся такому красноречию, а главное – своей памяти, которая услужливо вытащила на свет божий для своего владельца все имена и прочие подробности, упомянутые им в одной из своих работ аж десять лет назад. Это было, когда он всерьез нацелился на кандидатскую и добросовестно стряпал научно-популярные статьи, а также монографии и другие серьезные труды, доказывая в первую очередь самому себе, что головой он не только ест и курит, а еще и… В общем понятно.
А так как предстоящая кандидатская была посвящена столь любимому Константином средневековью, то и все его работы тоже относились к этой эпохе.
Впрочем, защититься у него не получилось. Нет, работу не зарубили на ученом совете, просто как-то так вышло, что вначале он к ней слегка охладел при виде очаровательной юристки Оленьки, затем отложил ее в сторону из-за рубенсовских форм любвеобильной поварихи Танечки, а затем и вовсе забросил, увлекшись могучей статью Людочки из Гознака. Время от времени – в основном это происходило в перерывах между сменами объектов поклонения – он все-таки возвращался к ней, всякий раз твердо обещая – опять же самому себе, – что уж теперь-то ни за какие женские прелести, как бы ни были они велики и обильны, не отступится от начатого, пока не доведет все до ума. Пыла хватало от силы на пару недель, после чего очередной крутобедрый и пышногрудый соблазн в виде корректорши Женечки, связистки Мариночки, стоматолога Ниночки или работницы метро Риточки властно уводил несостоявшегося соискателя ученой степени совершенно в противоположную сторону.
Работа же, так пригодившаяся ему ныне, посвящалась культурному влиянию восточной ученой мысли на развитие науки в Западной Европе. Именно из нее он сейчас обеими пригоршнями черпал все то, что сумел сохранить за прошедшие годы в своей памяти, и щедро рассыпал все это перед удивленными донельзя купцами. Начав с Ибн-Сины, причем назвав именно его арабское имя [137] , он тут же перешел к Ибн-Зохру [138] и тоже, польстив Ибн-аль-Рашиду, произнес арабское, а не искаженное европейцами имя ученого. Следом, не давая почтенному купцу опомниться
137
Ибн-Сина – арабский врач и философ (980-1037). В Европе был широко известен под именем Авиценна.
138
Ибн-Зохр абу Мерван – арабский врач (ум. в 1162 г.), в Европе известен под именем Авензоар.
139
Аль-Суфи (903-986) – полное имя Абд-эль-Раман-аль-Суфи. Персидский астроном. Жил и работал в Багдаде. Тщательно определил яркость всех звезд. Равных этому труду не было вплоть до XIXвека.
Заметив неподдельное изумление на лице арабского купца, уже с полчаса сидящего перед князем с полуоткрытым ртом, Константин решил, что этот уже готов, и немедленно переключился на соплеменников Исаака-бен-Рафаила. Для начала он отметил, что и его народ также издавна славен своей мудростью. Причем обилие великих умов столь огромно, что порою даже на одно имя приходится сразу несколько выдающихся человек. И Константин тут же привел в качестве примера Ибн-Эзру [140] . Закончил же рязанский князь, увидев появившегося в дверях Епифана, заявлением о своем полном и безоговорочном согласии со многими положениями Альфаси [141] .
140
Это имя носили действительно сразу два человека, вошедших в историю. Ибн-Эзра (Моисей-бен-Иаков, в арабском звучании Абу-Гарун) – один из лучших еврейско-испанских поэтов XIIвека. Его религиозные песни продолжали петь в синагогах еще много веков спустя. Второй Ибн-Эзра (Авраам-бен-Меир, 1093-1167) был знаменитым еврейским мыслителем. Занимался математикой, астрономией, медициной, грамматикой, поэзией, богословием. Был основателем библейской критики.
141
Альфаси (Исаак-бен-Иаков, 1013-1103). Известен прежде всего своим титаническим трудом под названием «Галаход». Эта работа является сводом законоположений для практического руководства еврейским законоучителям, заняв положение второго Талмуда.
Подав знак конюшему оставаться на месте, Константин вышел на середину гридницы и патетически воскликнул:
– Ваш Талмуд, называемый нами Ветхим Заветом и который равно свят и для правоверного иудея, и для православного человека, гласит: «Око за око, зуб за зуб, кровь за кровь». Иными словами, но одинаково по сути, сказано и в священных сурах благородного свитка [142] . Стало быть, какое преступление оные молодцы совершили, такое наказание и должны в свою очередь понести, так?
142
Благородный свиток – в то время мусульмане именно так называли свою священную книгу – Коран.
Оба купца ошалело, но весьма энергично закивали головами в знак своего полного согласия со словами князя, после чего последовало изящное продолжение, которое, как предположил Константин, должно было окончательно удовлетворить обиженную сторону:
– Ведомо ли вам, что и у нас, православных христиан, есть свои запреты на вкушение некоторых видов мяса, кои наш народ почитает и неуклонно соблюдает?
Дождавшись очередной порции энергичных кивков, Константин пояснил более конкретно: