Окончательно мертв
Шрифт:
Амелия улыбнулась мне. Такую улыбку можно смело помещать на рекламу зубной пасты.
— А разве королева не платила арендную плату после ухода Хедли?
— Да, платила. Но знаете, мне как-то жутковато, что все это барахло еще здесь. И пару раз кто-то пытался сюда вломиться. Последний раз всего пару дней назад.
Я бросила любые попытки улыбаться.
— Я сперва подумала, — говорила, торопясь, Амелия, — что это как бывает: умирает кто-нибудь, в газете объявление про похороны, и кто-то пытается вломиться во время похорон. Конечно, про вампиров некрологи не помещают —
— А, так вы знали Уолдо? — перебила я поток слов. Уолдо — фаворит королевы (по-моему, не в постельном смысле, а как шестерка) был очень недоволен, что его вытеснила моя кузина Хедли. Когда Хедли продержалась фавориткой королевы беспрецедентно долгий срок, Уолдо заманил ее на старое кладбище Сен-Луи под предлогом, что он собирается вызвать дух Мари Лаво, пресловутой королевы вуду Нового Орлеана. Там он убил Хедли, свалив вину на Братство Солнца. Мистер Каталиадис подтолкнул меня в нужную сторону, и я выяснила вину Уолдо, а королева предоставила мне возможность самой казнить Уолдо — это в ее понимании означало великую милость. Я предпочла ею не воспользоваться. Но все равно он сейчас окончательно мертв. Как Хедли.
Я вздрогнула.
— Я его знаю лучше, чем мне хотелось бы, — ответила она с откровенностью, которая, кажется, была определяющим свойством ее характера. — Но я слышу, вы употребляете прошедшее время. Смею ли я надеяться, что Уолдо встретил свою окончательную судьбу?
— Вполне. Надежда будет оправдана.
— Ура! — сказала она радостно. — Ух ты!
Ну, хотя бы я кому-то улучшила настроение. В мыслях Амелии я читала, как она не выносила этого старого вампира, и я ее понимала. Мерзкий он был. Амелия — женщина прямая, и потому, наверное, очень хорошая колдунья. Но вот сейчас ей бы следовало продумывать возможности, связанные со мной, а она этого не делала. Обратная сторона целеустремленности.
— Так вы хотите освободить квартиру Хедли, считая, что тогда на ваш дом больше не будут покушаться? Те воры, которые узнали о ее смерти?
— Верно, — сказала она, допивая кофе. — А еще мне нравится, когда тут кто-то живет. Как подумаю, что квартира пустует, так жутко становится. Хорошо хоть от вампиров призраков не остается.
— Не знала, — заметила я.
И никогда об этом не задумывалась.
— Не бывает призраков от вампиров, — заявила она жизнерадостно. — Ну вот никак не бывает. Только от обычного человека может остаться призрак. Слушайте, хотите, я вам погадаю? Знаю, знаю, страшновато малость, но заверяю вас, я отлично это умею.
Она думала, что забавно будет устроить для меня туристский
— Конечно, — ответила я медленно. — Можете прямо сейчас, если хотите.
Это будет неплохой проверкой, насколько Амелия на самом деле одаренная. Уж на обычный стереотип колдуньи она никак не была похожа: ухоженная, сияющая, здоровая — как счастливая домохозяйка из пригорода, владелица «форда эксплорер» и ирландского сеттера.
Но быстрее мгновения ока она достала из кармана шортов колоду карт таро и наклонилась над кофейным столиком, их раскладывая — быстро и профессионально, совершенно непонятным мне образом.
Минуту поразмыслив над картинками, она перестала блуждать глазами по картам и уставилась на стол, потом покраснела и закрыла глаза, будто ее обидели. В каком-то смысле так и было.
— Ладно, — сказала она спокойным и ровным голосом. — Так кто вы такая?
— Телепат.
— Всегда я вот так действую, очертя голову. Когда уже научусь?
— Я никому не кажусь опасной, — сказала я как можно мягче, но она вздрогнула.
— Что ж, больше я этой ошибки не повторю, — решила она вслух. — Я же видела, что вы про супернатуралов знаете больше обычного.
— И каждый день узнаю все больше.
Я даже сама услышала, как это прозвучало угрюмо.
— Придется мне теперь сказать наставнице, что я прокололась, — сказала домовладелица. Вид у нее стал мрачный — насколько это для нее возможно. То есть не слишком мрачный.
— У вас есть… ментор?
— Да, колдунья постарше, которая курирует нас в первые три года после того, как мы становимся профессионалами.
— А как узнать, что ты уже профессионал?
— Так надо же экзамен сдать, — ответила Амелия, вставая и подходя к мойке. За одну Нью-Йоркскую минуту она вымыла кофейник и фильтр, аккуратно положила их на сушилку и мойку вытерла.
— Так что, завтра с утра начнем собирать вещи?
— А что мешает сейчас?
— Я хотела сперва сама просмотреть ее вещи, — ответила я, пытаясь подавить раздражение.
— А, ну да, конечно. — Она попыталась сделать вид, будто сама об этом думала, только забыла. — И, наверное, сегодня вам еще надо будет подъехать к королеве?
— Про это я не знаю.
— Ну, ручаюсь, что вас там ждут. А что это за вампир с вами приезжал ночью? Такой высокий, темноволосый, красивый? Очень знакомое лицо.
— Билл Комптон, — ответила я. — Да, он несколько лет уже живет в Луизиане, делает кое-что для королевы.
Она посмотрела удивленными голубыми глазами:
— А я думала, что это знакомый вашей кузины.
— Нет, — ответила я. — Спасибо, что подняли меня, я теперь начну работать. И спасибо за желание мне помочь.
Она была рада уйти, потому что я оказалась не той, что она ожидала, и сейчас она хотела обо мне подумать и позвонить насчет меня сестрам по ремеслу в районе Бон-Темпс.
— Звоните Холли Клири, — сказала я ей. — Ее я лучше всего знаю.