Омут любви
Шрифт:
Диди прикусила губу. Она кое-что хотела спросить у матери, задать вопрос, который волновал ее уже долгое время – еще с того дня, когда во время обеда мисс Джексон сообщила ей о разводе родителей. Ди робко посмотрела на маму:
– Мам, может, ты потому и рассталась с отцом, что такая волевая? Ведь если бы ты не вернулась в школу, не пошла на работу...
Мать посмотрела на дочку и задумалась.
– Кто знает, почему два человека расстаются, – тихо ответила она. – Сама знаешь – вспомни вас с Биллом. Сначала я думала, все из-за того, что мы с отцом живем в разном ритме, но
Диди едва сдерживала слезы:
«Мне это и в голову не приходило. – Она была просто ошеломлена. – То же самое произошло и с мисс Джексон. Ее брак распался вовсе не из-за работы. Сюзан заблуждалась. Какой же дурой я была!» – горевала девушка.
Обняв мать, она заплакала.
– Что случилось, дорогая?
– Ничего, мама, – пробормотала Ди и еще крепче прижалась к ней.
Да, она плакала, но не от горя. Девушке казалось, что позади остался длинный и темный тоннель: жизнь вокруг опять приобретала смысл.
– Знаешь, сразу после конкурса я, наверное, снова попрошусь к мисс Джексон на курсы художников-оформителей, – пообещала девушка, не отрывая заплаканное лицо от плеча матери. – Как ты считаешь?
Миссис Гордон улыбалась:
– Это, пожалуй, лучшая новость за последнее время.
Диди вздохнула и вернулась к декорациям для Пэтти.
«Да, мама права...»
– Как звук не работает? – спросила Диди, чувствуя, что уже впадает в истерику.
Группа по подготовке конкурса талантов собралась в зрительном зале школы, и ей приходилось постоянно успокаивать ребят. Планы Элизабет рассыпались, как карточный домик.
– Ты уж извини, Ди, – добавил Тодд, – но свет тоже накрылся. Плохи наши дела.
– Так: с декорациями ясно, акустическая система сломана, свет не работает. Что еще?
– Костюмы, – пожаловалась Оливия Дэвидсон. – Моя швейная машинка сломалась, а четыре костюма еще не закончены! Ди, не могли бы мы одолжить машинку в кабинете домоводства?
Девушке стало дурно: как она может отвечать за все сразу? То ли дело Элизабет – у нее все так здорово получалось!
– Катастрофа! – В зал вбежал опоздавший на полчаса Уинстон Эгберг. – Полная катастрофа! Вы знаете, что моя мама член родительского комитета. Так вот, в воскресенье вечером у них здесь собрание. И кто это выдумал? Что зал будет свободен?
– Ну дела, – произнес Кен Мэтьюз. Он явно растерялся от неожиданности. – А ведь нужно решить, кто будет продавать билеты, и еще...
– Хватит! – закричала Ди.
Она закрыла уши ладонями. Наконец, стараясь успокоить и себя и других, она выдавила:
– Послушайте. Давайте соберемся завтра в это же время.
Речь Ди, конечно, никого особо не обнадежила. Но большего она придумать не могла.
«Надо поскорее спихнуть эту работу обратно Элизабет», – в панике думала Диди.
Выйдя из школы она направилась к автомобилю, взятому на вечер у матери.
– «Мне с ней не справиться».
Ей казалось, что она сходит с ума от безысходности.
– Джес! – крикнула взволнованно Элизабет, вбегая в спальню сестры. – Сделай мне одолжение. Только что звонил Тодд: собрание закончилось, и Ди едет сюда. Так вот, скажи ей, что я не могу спуститься, что у меня ларингит, и я еще два дня проведу в постели.
– Ты что? – Джессика недоверчиво посмотрела на сестру. – По-моему, ты здорова.
– Это нужно для дела. – Элизабет вздохнула. – В общем, это идея Пэгги Гилберт, а не моя. Мы хотим, чтобы подготовку конкурса заканчивала Ди. Может, тогда к ней вернется уверенность. И я ей наболтала, что очень больна, и...
– И каким же образом эта возня с конкурсом поможет ей вернуть уверенность?
В дверь позвонили. Элизабет изменилась в лице.
– Ну ладно-ладно. – Джес хитро прищурилась. – Только тихо. Ты очень больна!
Джессика не видела Диди с прошлого воскресенья, когда она рассказала ей о Билле и Дане. Что Ди думает о ней сейчас? Но голова девушки была занята только предстоящим шоу, и сейчас, по крайней мере, она и думать забыла, что Джес была причиной ее разрыва с Биллом.
– Джес, – завопила Диди, едва переводя дух. – Мне нужна Лиз. Она дома?
– Ди, привет! – Джессика усмехнулась, впуская гостью в дом. – Она сейчас в таком состоянии, что вряд ли тебе поможет. Может быть, я...
– В каком состоянии? – застонала Ди. – Мне обязательно нужно поговорить с ней! Все пропало, Джес, все пропало. Акустическая система сломана, свет не работает, костюмы...
– Ты-то с ней поговорить сможешь, – оборвала Джессика, – вот сможет ли она отвечать?
– Почему так? – ужаснулась Диди.
– Ларингит, – Джессика вздохнула. – Острая форма. Кажется, это серьезно, даже очень. Сначала доктор Абраме думал, что это надолго, но, слава богу, обошлось. Но он настаивал, что ближайшие три дня ей надо лежать в постели и пить лекарства. И еще он запретил Лиз разговаривать: даже стакан воды нельзя попросить, даже бредить во сне нельзя. Только так она сможет быстро поправиться.
Джессика пристально смотрела на собеседницу: нужно, чтобы Ди поверила в серьезность происходящего.
– Мы все ужасно беспокоимся. Какой-то кошмар! – добавила она для большего эффекта.
Диди стояла в растерянности.
– Что же будет с конкурсом? Джессика на мгновение задумалась.
– Ах да! Лиз тут оставила для тебя какие-то инструкции. – Она вынула из блокнота список своих гостей. – Так... А, вот: «Диди должна заменить меня». И еще пишет, что будет тебе очень благодарна.
– Да не могу я! – закричала Диди, побледнев. – Не сумею, Джес! Все рушится и я...