On?a Pintada - решение любых проблем
Шрифт:
Двери открылись, и Брэм с леди вышли на площадку между большими стеклянными дверьми. На левой было написано «Детективное агентство «Куинн и Доусон», на правой – «Юридическая фирма Смирнофф и Куинн». Брэм подошел к левой двери и посмотрел сквозь стекло. Там шел ремонт. Нил повернулся и направился к дверям юридической фирмы.
– Босс, к вам посетитель по поводу работы в детективном агентстве, – в кабинет адвоката заглянул Мюррей.
– Зови, – велела миссис Куинн, поправляя
На пороге появился высокий, крепкий мужчина с бронзовым от загара квадратным лицом и ежиком светлых волос, одетый в песочные куртку и брюки в стиле милитари. По выправке и короткой стрижке Елена определила, что пришелец – бывший военный.
– Добрый день, мистер Леопард, – узнала она своего попутчика. – Чем могу помочь?
– Миссис Куинн? – на всякий случай уточнил бывший сержант. Перед ним стояла та самая русоволосая пышка, с которой он ехал в лифте.
– Да, я Елена Куинн, – ответила девушка, садясь за стол. – Слушаю вам, мистер Леопард.
– Здравствуйте, мэм. Я пришел по этому объявлению, – блондин протянул леди газету. – Меня зовут Нил Брэм.
– Присаживайтесь, – предложила Елена, указав на кресло для посетителей. – Вы претендуете на вакансию охранника? Расскажите о себе.
Брэм рассказал о своей службе в армии и нападении леопарда.
– Что ж, вы нам подходите, – сказала миссис Куинн и положила перед ним распечатанный документ. – Ознакомьтесь с контрактом и, если согласны, подпишите.
Он прочитал договор.
– Мэм, здесь сказано, что мне предоставляются выходные на вечер перед полнолунием, день полнолуния и день после полнолуния, – удивленно произнес Нил. – При этом предусмотрены три рабочие субботы.
– Все верно, – кивнула нанимательница. – Оборотни должны проводить полнолуние со своей стаей, а не на людях.
– Мэм, откуда вы узнали, что я леопард, и столько знаете об оборотнях? – поразился Брэм.
– Как ни странно это звучит, я вижу вторую сущность оборотней, – просто ответила девушка. – Я представляю интересы оборотней в суде около шести лет. Сейчас нам нужно решить вопрос с вашим вхождением в стаю вер–леопардов.
Елена сняла трубку и позвонила Монро, вожаку стаи вервольфов. В это время Брэм рассматривал дипломы и фотографии, висевшие на стене справа от стола. Его заинтересовали две фотографии: на первом хозяйка кабинета в летной форме со знаками различия лейтенанта обнималась с высоким морпехом на фоне вертолета, на втором – в той же форме, но одна и со знаками различия капитана на фоне самолета.
Когда она закончила разговор, Брэм спросил.
– Мэм, это вы на фотографиях?
– Да, я. Это последняя фотография меня с моим погибшим мужем, – ответила адвокат и добавила. – Пойдемте, нас ждет вожак стаи вер–леопардов.
***
Бар
– Где я могу найти Теда Эванса? Мы договаривались о встрече, – обратилась к ней адвокат.
– Вы Онса, – не спросила, а констатировала она. – Эванс наверху, по лестнице направо, в конце коридора.
Кабинет вожака стаи имел самый обычный вид: у окна стоял стол, заваленный бумагами, перед столом несколько стульев для посетителей, у одной стены шкаф с папками, у другой кофейный столик. За столом сидел моложавый сухопарый мужчина лет сорока с темными волосами и умными ореховыми глазами, и разговаривал с подпиравшим стену рядом с кофейным столиком плечистым двухметровым шатеном в джинсовой паре. Они оба повернулись на шум открывшейся двери.
– Добрый день, джентльмены. Мне нужен мистер Эванс, – произнесла Елена. – У нас назначена встреча.
– Здравствуйте, я – Тед Эванс, а вы, должно быть, Онса, – отозвался сухопарый. – Проходите, присаживайтесь. Это Рэдфорд Толли, мой помощник. Мне звонил Варг. Чем могу помочь?
– Рада познакомится, мистер Эванс или правильнее будет Парс–Малик? Я здесь по делам вер–леопардов, – сказала Елена, садясь напротив вожака. Ее спутник оценивающе оглядел громилу и переставил свой стул, чтобы держать помощника в поле зрения. По знаку Эванса здоровяк поставил перед ними чашки с чаем.
– Вам доставляет проблемы кто–то из наших? – поинтересовался сухопарый.
– Сегодня утром я наняла мистера Брэма в качестве охранника, – девушка кивнула на Нила, – а потому сочла своим долгом представить его парду для его собственной и общественной безопасности. Мистер Брэм недавно демобилизовался из армии по здоровью. Он служил в Афганистане, и на него напал персидский вер–леопард. В госпитале выяснилось, что он заразился ликантропией. С момента нападения прошло две недели. До нападения мистер Брэм не знал о существовании вер–леопардов.
– Весьма своевременное решение, Онса, – Эванс поднял бровь. – Или предпочитаете миссис Куинн?
– В данной ситуации «Онса» вполне уместно, – кивнула девушка.
– На мой взгляд, несколько неосторожно нанимать в качестве охраны вер–леопарда, к тому же неперекидывавшегося и необученного контролю над своим зверем.
– Мы здесь, чтобы пард научил мистера Брэма быть вер–леопардом.
– Парень, а за тебя всегда бабы говорят? – раздался ехидный голос. Брэм, молча, потягивающий чай, поперхнулся.