Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга
Шрифт:

–  Это моя жена, - печально произнес Палетта. Крейн хотел подхватить выпавший из рук стакан, но не успел: коньяк ушел в ковер.

Крейн поднял стакан и протянул его Уильямсу:

–  Налей, Док, пока я не упал в обморок.

Толстяк рассказал свою историю.

До замужества Верона Винсенте пела в Колисомо. Пять лет назад она вышла за него замуж. В то время ей было девятнадцать. Они жили очень счастливо, пока год назад она не встретилась с этим сукиным сыном - Френки Френчем. С удовольствием убил бы его,

но не мог огорчать Верону. Месяцев пять назад он узнал, что она ушла от Френки и уехала в Нью-Йорк. Он нашел ее и уговорил вернуться.

–  И что же, по-вашему, сделала эта сумасшедшая бабенка?
– спросил он у Крейна.

Тот пожал плечами.

–  Френки распустил слух, что убьет ее. Разумеется, убивать он не собирался, хотел немного припугнуть и добился своего. Она как сквозь землю провалилась. До него дошли слухи, что она живет в дешевых отелях и очень боится, так как Палетта и Френки ее ищут.

–  А зачем она Френки Френчу?
– спросил Крейн.

–  Точно не знаю, но после того, как они расстались, полиция наехала на два самых фешенебельных игорных дома Френки, и тот решил, что это Верона заложила его. Во всяком случае, полиция располагала весьма точными сведениями.

–  А почему вы решили, что эта женщина - ваша жена? Вы ведь не видели ее труп.

Палетта почесал ухо:

–  Конечно, я не уверен. Но вы должны согласиться, что все говорит в пользу этого предположения. И потом в газетах сообщалось, что та дамочка - роскошная блондинка, а Верона - самый классический тип красавицы - блондинки. А кроме того, зачем красть ее труп, если это не она?

–  Кому нужен труп вашей жены?

–  Это все Френки, сукин сын…

Крейн не дал ему договорить:

–  Мне отлично известно, что он не брал тело.

–  Слушайте. Я старший агент союза водителей грузовых машин. Должность эта выборная. Как вы думаете, будет у меня шанс победить на выборах, если узнают, что их босс не способен даже похоронить собственную жену? Именно этим и воспользуется Монаган, чтобы протащить свою кандидатуру.

–  А что, работа старшего агента вам так дорога?

–  Она действительно стоит дорого и приносит в год не меньше пятнадцати тысяч.

Док Уильямс присвистнул. Крейн сказал:

–  Я действительно не знаю, где труп. Но не исключена возможность, что я найду его. Если эта женщина была вашей женой, мы с вами договоримся. Если нет, сделка не состоится.

Слова, произносимые Палеттой, падали, как камни:

–  Слушай, приятель, труп у тебя, и не пудри мне мозги. Так вот, или…

В дверь постучали.

–  Что за черт!
– воскликнул Уильямс.

В комнату вкатился помощник государственного прокурора Самюэль Берман в сопровождении полицейского. Заметив Палетту, Берман замер:

–  Хелло, Майк, - сказал он, - что ты здесь делаешь?

–  Хелло, мистер Берман, - лицо Палетты

озарила улыбка, - так, зашел поболтать с мистером Крейном. Ну, я пошел, зайду завтра. До свидания, мистер Берман.

Когда дверь за ним закрылась, Берман спросил:

–  Что здесь делал Палетта?

Крейн подошел к столику, налил полный бокал и с наслаждением выпил:

–  Мы с Майклом собирались поставить один водевильчик, только нам не хватает Пиноккио, - произнес он медленно.
– Что вы скажите, если мы предложим эту роль вам?

–  Слушайте, Крейн, мне надоели ваши шуточки. Если вы будете продолжать в том же духе, я упрячу вас в тюрьму так быстро, что у вас голова закружится.

Полицейский сделал шаг вперед:

–  Послушай, умник, если ты еще раз раскроешь рот…

Но Уильямс прервал его:

–  На твоем месте, лягаш вонючий, я бы не вмешивался в разговор.

–  А-а, пара столичных головорезов, - полицейский пренебрежительно усмехнулся.

–  Что вам от меня надо?
– спросил Крейн.

–  Я хочу знать, зачем вы взяли труп и что вы с ним сделали?

–  Я не брал труп.

–  Мне надоел этот ваш ответ.

–  А мне надоел этот ваш вопрос.

–  Я хочу дать вам шанс прежде, чем получу ордер на ваш арест.

Крейн прижал бокал к подбородку:

–  Ордер на мой арест? Но у вас нет никаких оснований.

–  Нет?
– Берман поправил галстук, и смахнул несуществующую пыль с рукава.
– Полиция обнаружила ваши отпечатки в мертвецкой.

–  А почему бы им там не быть? Я был внизу и осматривал труп девушки.

–  Да, это вы мне говорили. Но они нашли ваши пальчики на двери приемной.

Крейн присел на диван.

–  Как я хочу спать. Ужасно хочу спать, ребята.
– Он помолчал.
– Полицейский сержант О'Коннор сопровождал меня туда уже после того, как труп был украден, рекомендую вам поспешить к нему, уверен, разговор с О'Коннором рассеет ваши подозрения.

После непродолжительной паузы Берман заявил:

–  Хорошо, Крейн, я даю вам последнюю возможность. Я повидаюсь с О'Коннором. Но лучше вам рассказать, кто была эта девушка.

–  Я не знаю.

–  Мне кажется, вам должно быть известно это. Вы ведь представляете чьи-то интересы. Чьи? Кто эти люди? Тоже детективы?

–  Нет, - сказал О'Малли, - мы члены "Пурпурной банды" из Детройта.

–  Я еще новичок - на моем счету всего девять трупов, - сказал Уильямс.

Крейн вздохнул:

–  Я уже говорил вам, что если бы и знал имя нашего клиента, все равно не назвал бы его.

–  Ладно, сукины вы дети, - прорычал Берман, - вы все вспомните, когда попадете за решетку. Пошли отсюда, - бросил он полицейскому.

Уильямс пошел за ними, чтобы закрыть дверь. На пороге Берман обернулся:

–  Даю вам время до завтрашнего вечера, понятно?

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6