Они совсем рядом
Шрифт:
В случае враждебных действий в отношении кого-то из их расы, сполотам достаточно было прекратить ненадолго торговлю с Содружеством и назвать причину. Этого хватало, чтобы «причина», через некоторое время, перестала существовать или скатилась в каменный век.
Нападения на свою планету или планеты, они не опасались. Сектор пространства, который сполоты считали своим, был закрыт для посторонних. Никто и ничто оттуда не вернулось назад. Ни разведывательные корабли, ни армии, отчаявшихся карателей.
«Может, стоит уйти на покой?» — Спросил Тар-ри
«А кто будет управлять домом? — Возразил он опять же сам себе. — Желающих найдётся много, а тех, кто справится, нет!»
Его мысли прервал секретарь.
— Ваша правнучка проснулась и хочет с вами поговорить.
— Соединяй. — По прежнему равнодушно согласился Тар-ри. — Как ты себя чувствуешь, внученька? — Поинтересовался он, постаравшись изобразить заботу.
— Выспалась. Теперь всё хорошо. Ты устал, деда. Но потерпи ещё немного, пока я не вырасту. — С сочувствием произнесла девочка.
— Ты рассчитываешь занять место главы дома? — Улыбнулся аграф. — Никто не будет подчиняться женщине.
— Будут. — Уверенно заявила девочка. — Сейчас разговор не о том. — Её тон стал серьёзным. — Есть возможность исправить часть твоих ошибок.
— Я слушаю тебя, внучка. — Вздохнул Тар-ри. Намёк сполота он помнил прекрасно.
— Отправляй моего отца опять к князю. Пусть возьмёт плату с креатов за расторжение контракта.
— Что ты имеешь в виду? — Оживился Тар-ри. — Неужели Лоа выполнил договор?
— Забудь про договор. Есть обстоятельства, по которым договор не может быть выполнен в принципе. Хотя… — Девочка опять ушла в себя, но почти сразу её взгляд снова стал осмысленным. — Лучше сделать так, как я сказала.
— Креаты вернут нам уплаченные кредиты, но заберут большую часть как неустойку. Ведь инициаторами расторжения договора будем мы. — В голосе старого аграфа ощущалось разочарование. Скрывать свои чувства он не посчитал нужным.
— Нет. Пусть мой отец возьмёт у князя настоящие деньги. Князь должен изготовить деньгУ из подручного материала. Только настоящую! — Оживился ребёнок. — И дырочку в ней пусть сделает, чтобы я могла её, как кулончик носить.
— Ты уверена, что именно такой вариант будет правильным? — Недоверчиво спросил Тар-ри.
— Уверена! Подтверди, что в момент передачи деньгИ все обязательства по договору с креатов снимаются. — Потребовала девочка.
— Ты понимаешь, что мы теряем огромную сумму? — Аграф покачал головой. — Мне кажется, что не понимаешь.
— Это ты не понимаешь. Не всё можно купить за кредиты.
— А за эту деньгу можно?
— То, что мне нужно, можно. Дед, не спорь. Ты обещал сполоту, что послушаешься моего совета. — Серьёзно напомнила внучка.
— Ну хорошо. — Вздохнул Тар-ри, на которого опять навалилась усталость. — Я подтверждаю, что в момент передачи деньгИ. — Он с усмешкой выделил исковерканное слово. — Договор между домом Тар-ри и кланом Лоа считается выполненным. Ты хоть можешь сказать, зачем тебе это нужно? А точнее, какая польза от такого обмена для нашего дома?
— Никакого. — Добившись
— Да кто он такой, этот князь?! — Раздражение, внезапно нахлынувшее на Тар-ри, выплеснулось наружу.
— Узнаешь, деда. Скоро узнаешь. — Внучка помахала рукой на прощание и исчезла из поля зрения камеры.
— Соедини с Шолом. — Недовольным голосом отдал аграф распоряжение секретарю. — Надеюсь, он не успел далеко убежать.
— Слушаю, повелитель. — Почти сразу на экране появился Шол.
— Садись на свой корабль и лети к князю. — Начал Тар-ри довольно строго, но потом ехидно усмехнулся. — Пусть князь сделает деньгУ из подручного материала. Только настоящую деньгУ! — Погрозил пальцем старый аграф, чего раньше никогда не делал. — С дырочкой для цепочки. Чтобы как кулончик её носить можно было. — Понял?
— Нет, повелитель. — Честно признался Шол, оторопело смотрящий на главу.
— Неважно. Главное сделай, как я сказал. — Он уже хотел прервать связь, как вспомнил ещё один момент. — Как только получишь деньгУ в руки, договор между домом Тар-ри и кланом Лоа, будет считается выполненным и закрытым. — Стараясь не рассмеяться в лицо подчинённому, старый аграф выключил связь.
Едва сдерживаемый смех перешёл в истерический хохот. Спустя долгую минуту, тональность смеха опять сменилась. Тар-ри схватился за голову и под всхлипывания, по которым нельзя было понять, плачет он или смеётся, начал неосознанно дёргать себя за уши.
— Какой же я болван. — С тоской произнёс он и вновь разразился смехом. — Она знала! Знала с самого начала! — Старый аграф с силой потянул свои длинные уши в стороны. В одном ухе даже что-то треснуло. Отрезвляющая боль немного прочистила мозги. — Хватит истерик! — Скомандовал он сам себе.
При этом он отпустил свои многострадальные уши и с силой хлопнул по столу, уже давно переливающемуся всеми цветами радуги. Система охраны, и так сходившая с ума от поведения хозяина кабинета, на сей раз не выдержала и дала длинную очередь. Укреплённую дверь и стены пули пробить не смогли, но обшивку попортили капитально. Хорошо, что в той части комнаты не было никакой мебели.
Через пять секунд в кабинет ворвались обвешанные бронёй телохранители. Увидев главу дома с красными глазами, и с красными ушами, торчащими из-под взлохмаченных волос, двое из них бросились прямо на него, прикрывая Тар-ри своими телами от неведомой опасности. Система охраны распознала бойцов и огонь не открыла.
Пока старый аграф безуспешно барахтался и сипел, придавленный массивными полукровками, остальные телохранители обшаривали каждый сантиметр помещения. При этом они не забыли проверить потолок раздвижными пиками.