Ониксовый шторм
Шрифт:
– Я не могу оставить тебя! Она хватает меня за плечи, сажа покрывает половину ее лица, и страх наполняет ее темно-карие глаза. “Не заставляй меня пытаться, потому что я не могу”.
– Ты должен жить. Я вырываюсь и снова копаюсь в сундуке. “ Он выберет тебя. Я знаю, что выберет. Ты будущая королева Тиррендора, и ты нужна своему народу.”Она не потеряла свою корону. Она будет сражаться за то, что принадлежит ей.
– Ты мне ! ” кричит она, затем задыхается и бросается на меня, когда жар с ревом ударяет нам в
– Еще один— ” Мои пальцы шарят, затем, наконец, хватают миниатюрную картину, и я замечаю их мягкие улыбки, игривые медово-карие глаза моей семьи, прежде чем прижать картину к груди. “Понял!”
Кэт рывком поднимает меня на ноги, таща к двери, и мы оба вздрагиваем, когда балки моей кровати рушатся. Разлетаются угольки, обжигая мне руку, и картина выскальзывает из моих рук, загораясь на пути к земле.
– Нет! Я кричу, когда Кэт тянет меня назад, и когда пламя охватывает портрет, это уже не "а". painting...it Это больше не "а". Мои родители. Моя семья. Они горят .
– Остановись! Мое горло не может выдавить ни слова, когда меня уводят под звуки их криков, их слез, умоляющих меня спасти их. “Нет! Нет!”
Я просыпаюсь и резко сажусь в постели, хватая ртом воздух и отгоняя остатки кошмара, пока пот стекает по затылку.
Послеполуденное солнце льется в окно, освещая спальню, которая раньше принадлежала Хадену, ту, которую он защитил, чтобы только он и я могли пройти. Мое сердце бешено колотится, когда я смотрю на спящие лица моих товарищей по отряду. Слава богам, что Ксаден использовал ту же технику защиты в этой комнате, что и в моей в Басгиафе — я выводил свой отряд одного за другим.
Трэгер спит, прислонившись к двери, используя свой рюкзак вместо подушки, а Ридок в нескольких футах от него, держа кинжал всего в нескольких дюймах от кончиков его пальцев.
– Ви?
– Что?
– шепчет Ри, садясь рядом со мной и протирая глаза, прогоняя сон.
– С тобой все в порядке?
Я киваю, замечая Марен и Кэт, свернувшихся калачиком спиной друг к другу в центре комнаты на импровизированных тюфяках. Мы все учтены. Пожара нет. Непосредственной опасности нет. Как бы я ни скучала по Сойеру, я рада, что с ним все в порядке. Очевидно, что мы слишком близко к фронту, чтобы я мог спокойно смотреть на подобные сны. “Просто кошмарный сон”.
“О”. Она ложится обратно на то место, где я обычно сплю, и я падаю на пропитанную потом подушку Ксадена. “ Басгиаф? У меня они тоже иногда бывают.
– Я думаю, что да. Прошло несколько месяцев с тех пор, как он спал здесь, но, клянусь, я улавливаю привкус мяты, когда поворачиваю голову к Ри, понизив голос. “Но Кэт была там, и я пыталась найти картину с изображением моей семьи, но это было странно, а потом они сгорели”. Я вздыхаю. “Что имеет смысл, учитывая, что моя мать превратила себя в настоящее пламя”.
Ри морщится.
– Прости.
Я слегка усмехаюсь, вспоминая этот сон. “И
Глаза Ри расширяются, и она прикрывает смех рукой. “Вот это настоящий кошмар”.
– Я знаю, да? Моя улыбка сползает. “Что тебе снится в ночных кошмарах, когда ты их видишь?”
Она разглаживает кусочек черного шелка, прикрывающий ее волосы. “Обычно бывает так, что ты не спасаешь Сойера, и я не могу добраться до него достаточно быстро, потому что я делаю неправильный звонок...”
– Вы двое не такие тихие, как вам кажется, ” бормочет Ридок. “Который час?”
– Наверное, нам пора вставать, - говорит Ри.
Остальная команда зашевелилась, и мы по очереди заходим в ванную, прежде чем выйти в коридор, готовые принести пользу. Пара всадников — один в звании майора, а другой капитана — приближаются, когда я закрываю дверь в комнату Хадена, их шаги такие же усталые, как и их глаза.
“Мейз говорит, что у них осталось меньше часа”, - говорит майор, наматывая повязку на ее руку, затем убирая короткие светлые волосы с глаз. “Появился из ниоткуда”.
Маис. Я знаю это название.
– Замужем за Греймом, - напоминает мне Таирн.
Верно. Они связаны десятилетиями и способны общаться на гораздо большем расстоянии, чем Таирн и Сгэйл.
– Мы слишком растянуты. ” На щеке капитана морщится полоса швов, и он качает головой. “Если они умны, они уже эвакуировали Ньюхолл”.
Мы все отступаем к стене, чтобы они могли пройти.
Ну, все, кроме Марен, которая преграждает им путь.
– Простите, вы сказали Ньюхолл?
“Да”, - отвечает капитан, глядя на Марен так, словно попробовал что-то кислое.
“Почему его эвакуируют?” Марен бросается к нему, нахмурив брови.
Офицеры обмениваются понимающими взглядами, и мы все отходим от стены перед парой, когда Кэт быстро проходит за Трэгером, чтобы подойти к Марен. “Район подвергается атаке. Странно, что венин нацелился на такую маленькую деревню, но разведчики сообщили о дыме”.
Марен резко вдыхает, и Кэт сгибает ее руку в локте.
– У вас там есть люди? Тон майор смягчается, в ее взгляде появляется жалость.
Марен поджимает губы и кивает.
“Туда сбежала ее семья”, - отвечает Кэт. “Это не более чем в получасе езды отсюда. Мы летим?”
“Мы?” Капитан смотрит на каждого из нас— задерживаясь на моей косе, прежде чем обратиться к Кэт. “ Мы работаем практически без сна и уже потеряли одного гонщика на этой неделе. Половина нашего отряда патрулирует север, а другая половина продвигает бернаут, так что, как бы сурово это ни звучало, — он бросает на майора взгляд, который я не могу расшифровать, — деревня слишком мала, чтобы рисковать новыми потерями для подразделения.