Опаленная колыбель
Шрифт:
Но я-то вижу – не это главное. Уж очень Дымку хочется в лунную колонию, к интелам. К таким же, как он.
– Не важно, куда ты махнешь отсюда, Дымок, – говорю ему честно. – Главное, чтобы ты мог вернуться.
– Я вернусь, Серж, – Дымок говорит серьезно. – Ведь здесь меня ждут.
Конечно, ждут…
– Ждут, Дымок, – говорю. – Но еще важнее, чтобы ты мог вернуться туда, где тебя ждут.
– Я буду каждый день на центрифугу ходить, Серж, – Дымок улыбается. – Обещаю!
– Дымок…
Но Дымок уже не скалится.
– Я понимаю, Серж, – говорит тихо. – Я все понимаю.
Не знаю, понимает он или нет. Но надеюсь, обязательно поймет…
– Удачи, Димка, – сказала Анна.
Улыбнулась, в щеку его чмокнула. Дымок весь зарделся а Фейнман чуть заметно ухмыльнулся.
– Пока, – сказал Дымок.
И они пошли к флаеру.
Дымок еще пару раз обернулся, а потом они забрались во флаер. «Гарпия» дрогнула, поднялась выше. Покачала на фоне багрового заката своими изящными обводами, словно прощаясь с нами, и взмыл вверх, сразу же растворившись в темноте.
А мы смотели им вслед, в темнеющее небо.
– Надеюсь, он вернется, – тихо сказала Анна.
Обняла, прижалась ко мне.
Потом мне в глаза заглянула – и еще плотнее прижалась.
– Пойдем, Серж?
– Пойдем.
Мы развернулись и пошли к торговцам.
Они сидели широким кольцом вокруг костра. Огромный костер горел уже ярче закатного солнца, пламя с сухим ревом рвалось высоко вверх. Никто из торговцев на нас даже не оглянулся, но в их кольце была прореха. Ровно на два места.
И мы пошли к ним. Солнце проваливалось за океан, быстро темнело, и костер становился все ярче. И вдруг я понял, что все, что случилось с нами раньше – все это не так уж важно. И президент Тяпкин, и император, и даже Дядюшка Сэм с его любовью до гроба…
Мы сели у костра.
Торговцы взглянули на нас, но никто ничего не сказал. Иногда тишина значит больше слов.
Я заглянул в глаза Анны – она тоже ловила мой взгляд. Да, мы были среди своих. И я понял, что все самое важное для нас начнется только теперь…
Языки пламени с ревом рвались вверх. Далеко-далеко вверх. Издали кажется, что они гаснут, не долетая до неба. Но мы сидели возле костра. И видели, что огонь рвется высоко-высоко – и достает до самого неба.
СЛОВЕЧКИ
(в порядке появления)
Ай-кью (IQ, от Intelligence Quotient) – коэффициент интеллекта. Среднее значение – сто пунктов.
Флаер (flyer) – машина на гравитонных двигателях (управляющих метрикой пространства). ( вымышленное)
Гарнитура – наушники с прикрепленным к ним на дужке микрофоном.
Станнер (stunner) – оружие для кратковременного вывода противника из строя;
Драйв (drive) – обычное название различных устройств для считывания информации.
Смартина, смарт-карта (smart card) – карта с электронным паролем, организованным в виде многочисленных случайно выбираемых вопросов-ответов, что исключает перехват пароля при подслушивании.
Грав, гравы – обычное название гравитонных двигателей. ( вымышленное)
Звук – имеется в виду скорость звука в нижних слоях атмосферы (около тысячи километров в час).
Гравидетектор – прибор, улавливающий волны искривленной метрики от работающих гравов. ( вымышленное)
Открытый космос – пространство выше трехсот километров над землей, где атмосферы почти не заметно.
Биобинт – бинт, пропитанный антисептиками, местным болеутоляющим и гормонами. ( вымышленное)
Плазменник, ионник – оружие, выстреливающее сгусток высокотемпературной плазмы (ионный удар). ( вымышленное)
Оптоволокно – пластиковый шнур для передачи электромагнитных волн оптических частот.
Монитор на тринадцати тысячах – имеется в виду температурный эквивалент калибровки белого цвета на экране.
Взять в сферу – окружить сразу со всех шести сторон или прижать к земле. ( вымышленное)
Бочка – оборот самолета вокруг носовой оси, относительно земли похоже на виток спирали.
Петля – резкое вращение самолета вокруг поперечной оси, относительно земли похоже на искаженный круг в вертикальной плоскости.
Обратный иммельман – полубочка (самолет оказывается кабиной вниз) плюс полупетля (вниз), для ухода от севшего на хвост противника.
Геостационарная орбита – орбита в плоскости экватора высотой 36 тысяч километров (спутник на такой орбите постоянно «висит» над одной точкой экватора).
Прога – программа.
Петафлопс – квадриллион (1015=1'000'000'000'000'000) операций с плавающей точкой за одну секунду (единица быстродействия процессоров).
Огненное торнадо, иначе огненный шторм – бурное окисление всего, что только может окислиться, включая почву (обычно при массированной ядерной атаке большого скопления высотных зданий).
Дезактивация – очистка поверхности от радиоактивного загрязнения.
Шунт – обычное название внедренного в мозг процессора с шиной и наружным разъемом, для передачи информации в мозг без участия рецепторов. ( вымышленное)
Херувимы – ангелоподобные существа-стражи в одной из доконфликтных мифологий.
Драйвер (driver) – программа для управлением узлом компьютера или машины.
Серафимы – в одной из доконфликтных мифологий ангелы, прославляющие бога и очищающие уста пророков раскаленным углем.