Опальный капитан. Спасти Новую Землю
Шрифт:
— Мою? — удивленно переспросил он.
— Ну да. Если у тебя было кольцо с образцом Линды, то и у нее…
Я не стала продолжать, поскольку все было очевидно. Тянуть резину Макнэлл не стал. Вытащил нож из кожаного чехла, поморщившись, протер его спиртовой салфеткой, которую успел сунуть ему под нос Уолкс, и уколол острием палец.
Вновь заиграла разными цветами панель, и раздался звуковой сигнал компьютера, начавшего сверять образцы. Мы стояли неподвижно, боясь понадеяться на положительный результат и одновременно не в силах отвести взгляды от сейфа. Мышцы отчего-то напряглись настолько, что задрожали
Опять тишина, погасшая панель, и… щелчок, которого не было прежде. Крышка ящика резко отъехала в сторону.
— Есть! — восторженно воскликнула Гайка, тихонько захлопав в ладоши.
Хендрейк облегченно выдохнул, на секунду прикрыв глаза, но затем встал на цыпочки, чтобы лучше видеть содержимое камеры хранения. К счастью, он не попытался перехватить предмет прежде Макнэлла, так что конфликт не состоялся.
В ячейке обнаружился электронный блокнот. Батарея еще работала, и гаджет включился без проблем. Видимо, Линда успела подзарядить его на «Ноктюрне». Я стояла рядом с Рэем и, заглядывая ему через плечо, увидела текст, состоявший из знакомых букв, но при этом совершенно нечитабельный. Рэй промотал его до конца. Несколько страниц, часть из них заполнена схемами и формулами неясного назначения. В конце — подпись и индивидуальная печать, в центре которой размещалась миниатюрная фотография уже знакомой мне блондинки.
Хмурясь, капитан вернулся к началу текста. Потом поднял глаза и нехотя обронил, видя, насколько нетерпеливо все ожидают ответа:
— Документ зашифрован, но подпись Линды. На последних страницах есть формулы и диаграммы.
— Формулы попробую посмотреть, — вызвался док.
— Я тоже могу, — поднял руку Джекки. Смутился, встретив наши взгляды, опустил глаза и пробормотал: — Я просто в биологии разбираюсь…
Уолкс кивнул, хотя ботаник этого уже не видел, после чего вновь обратился к Рэю:
— Предположения насчет шифра есть?
— Пока нет. — Покачал головой. — Вряд ли он сложный, но я не специалист. Шифровальщик или лингвист наверняка разобрался бы быстро.
— Лингвиста я могу вам прислать, — неожиданно вызвалась помочь Зэоклейя. — Она хорошо разбирается в своем деле, и аппаратура у нее самая современная.
— Будем вам очень благодарны, — кивнул капитан.
— Хорошо. Я позвоню ей и попрошу приехать. Куда ее пригласить? Хотите подождать здесь или вернетесь на корабль?
— Пожалуй, на корабль, — после непродолжительных колебаний решил Рэй.
Возвратились мы, правда, не одновременно. Капитан, Гайка и док как наиболее профессиональные члены экипажа отправились на звездолет первыми, в то время как нам с Хендрейком и Джекки было поручено посетить местные магазины и пополнить запасы провианта. Сложностей это не составило, а мне к тому же дало возможность выкурить лишнюю сигаретку, так сказать, впрок. Да, я выиграла спор у Макнэлла, но не собиралась так сразу пользоваться своей победой. Предпочитала подождать до момента, когда по-настоящему припечет.
До корабля мы добрались на съемном флаере. Водить наземные машины ни один из нас толком не умел, так что пришлось специально заглянуть в мужской квартал, где можно было взять напрокат небольшой
Если говорить честно, я испытала чувство облегчения, обнаружив звездолет на прежнем месте, — в какой-то момент промелькнула мысль, что Рэй с радостью бы избавился как от хакера, так и от ботаника. Я ему на корабле не мешала, но, с другой стороны, по изначальной договоренности он должен был где-то меня высадить, а Дуэлла подходила под нужные параметры. Так что капитан мог бы решить сразу несколько проблем, улетев прежде времени. Эта мысль застряла в глубине сознания, как заноза, и я избавилась от нее, лишь увидев на стоянке космопорта силуэт нашего корабля.
Глава 6
Местная специалистка по языковедению прибыла на звездолет буквально через четверть часа. Высокая, как и все дуэллийки, но с относительно крепким телосложением, делавшим ее фигуру более похожей на человеческую. Одета она была в светло-серый комбинезон из податливой, не сковывающей движений ткани. Короткие волосы имели бирюзовый оттенок, то ли естественный для здешних обитателей, то ли создававшийся с помощью популярной в женских кварталах краски. Глаза были голубыми, и это тоже могло оказаться как генетической особенностью, так и цветом контактных линз.
— Здравствуйте. Меня зовут Иолетрия Хризеис, — представилась она, уже не в первый раз заставляя нас ужаснуться сложности дуэллийских имен. — Зэоклейя Миакронос сказала мне, что вам требуется лингвист для расшифровки текста.
— Добрый день. Прошу вас.
Капитан лично провел ее в командный отсек. Брэн уже находился там, мы с Гайкой, долго не раздумывая, юркнули следом. Кен и Джекки, помня строгий наказ Макнэлла, заходить без разрешения не стали, но это не мешало им остановиться у входа. Рэй недовольно зыркнул на пассажиров, но запирать дверь перед самым их носом все-таки не стал. По крайней мере пока.
Усадив Иолетрию в одно из кресел, он положил перед ней на стол электроблокнот. Аппарат был включен, а первая страница текста — выведена на экран.
— Вам понадобится компьютер? Выход в плантернет? Какие-либо дополнительные программы? — уточнил он.
Лингвист покачала головой.
— У меня есть лингуан. Этого достаточно, — заверила она.
— Кто? — морща лоб, переспросила Гайка.
Рэй бросил на нее неодобрительный взгляд, призывая к тишине, но затем и сам повернулся к дуэллийке в ожидании ответа.
— Лингуан, — повторила та, — новейший компактный робот-переводчик. Знает сто семьдесят три языка, включая дуэллийские, человеческие и языки других разумных видов, современные и древние. Имеет доступ ко всем выявленным правилам универсальной грамматики. Умеет анализировать устную речь, информацию, сохраненную на электронных носителях, и тексты, написанные от руки. Переводит с одного языка на другой и проводит анализ неизвестных коммуникационных систем, которые не заложены в базу данных.
— Уточнение: анализ неизвестной системы коммуникации может быть неполным и требовать вмешательства биологического лингвиста, в первую очередь в вопросах, касающихся семантических и прагматических особенностей нового языка, — вмешался механический голос.