Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опальный капитан. Спасти Новую Землю
Шрифт:

— А разве ты… — Линда закусила губу, но все же рискнула продолжить: — Разве у тебя не возникло на Новой Земле проблем? До меня доходили слухи… Я очень надеялась, что они ошибочны.

— Проблемы были, — кивнул Рэй, — и меня посадили в тюрьму. Обвинили в твоем убийстве. Ты можешь себе такое представить?

Он усмехнулся, и Линда тоже вынужденно скривила губы.

— Какой удивительный бред.

Охранники внимательно следили за развивающимися событиями, чем-то напоминающими новоземские мыльные оперы (уж не знаю, как насчет манкорианских). Я была уверена, что они улавливают содержание разговора. Вероятнее всего у них, как и у нас, имелись аппараты, переводящие

инопланетную речь. Сейчас оба освенома подались вперед, стараясь расслышать диалог воссоединившихся супругов.

Решившись, я легонько ткнула локтем Кена, и мы, стараясь двигаться настолько синхронно, насколько возможно без специальной подготовки, стали продвигаться к двери. Плащ-невидимка скрывал наши перемещения, но нам предстояло открыть дверь достаточно широко, чтобы пролезть внутрь, и в этом была основная загвоздка. Остановившись у входа, я осторожно взялась за ручку, обхватив ее сквозь ткань «палатки». И толкнула.

Дверь, не до конца закрытая Линдой, распахнулась. Мы с Кеном замерли, стараясь не дышать и готовые в любой момент ретироваться. Однако охранники, похоже, не обратили на это внимания. Расчет оказался верным: они сосредоточились на Рэе, представлявшем как интерес, так и потенциальную угрозу. Если бы к зданию попытались приблизиться видимые существа, они бы это заметили, но нас надежно скрывало изобретение отца.

— Именно, бред!

Оказавшись внутри, мы продолжали слышать голос Рэя благодаря крохотным передатчикам, имевшимся у всех троих.

— И… как же ты вышел на свободу?

Даже сейчас, когда мы осторожно пробирались в сторону кабинета, трудно было не заметить тревожности в голосе Линды.

— Сбежал.

— Это… очень впечатляет.

Поворот, пустой коридор, лестница вниз. Все точно так, как изображено на плане.

— Мне было важно разобраться, что случилось с тобой.

— И что же произошло дальше?

Еще один коридор — и вот он, вход в кабинет. Удостоверившись, что поблизости никого нет, мы вошли внутрь.

— Я отыскал этого непутевого программиста.

Кен криво усмехнулся. Выпустив его из-под покрова палатки, я снова выскользнула наружу.

— Это, наверное, было непросто.

Я так и видела сжавшиеся в тонкую линию губы и острый холодный взгляд.

— Ты же знаешь, — знакомый смешок был словно призван растопить лед, — такие задачи — это почти что моя профессия. Пообщавшись с Хендрейком — пришлось, правда, как следует его встряхнуть, я смог просчитать твой дальнейший путь.

— Даже так…

А вот и собственно лаборатория. Первая дверь открывалась кодовым замком, но благодаря «непутевому программисту» комбинацию символов я знала. Правда, палатку следовало снять именно здесь, равно как и извлечь из рюкзака сосуд с нейтрализатором. Убедившись, что поблизости никого нет, так и поступила. Оставалось надеяться, что сейчас, в отсутствие Линды, никто в лаборатории не работает. Риск был, но небольшой, и на него пришлось пойти.

Сложила невидимую палатку в углу, набрала код, чувствуя, как начинаю потеть от страха, и включила защитный костюм последней модели. Самое дорогое приобретение, сделанное нами на Освальде. Силовое поле, из которого он состоял, надежно предохраняло от вирусов, делая риск инфицирования практически нулевым… Во всяком случае, в этом меня вполне убедительно заверяли. Но сейчас, когда одна дверь автоматически отъехала в сторону и передо мной возникла вторая, герметично закрытая, чем-то напоминающая фильмы о подводных лодках, к горлу подкатила паника.

Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, перебирая в голове информацию, которая должна была

вернуть мне оптимизм. Прямого контакта с вирусом не будет, в лаборатории задействованы все возможные средства защиты, а мой костюм — дополнительная предосторожность, полностью аннулирующая любой риск. Вот только попробуй в это поверить, когда всего десяток метров отделяет тебя от отравы, которая может поразить девяносто процентов населения планеты, а предохраняющую спецодежду даже увидеть нельзя, ведь человеческий глаз не способен разглядеть энергобарьер.

Пространство между двумя дверьми было небольшим и давило на психику зарождающейся клаустрофобией, поэтому я решилась и, надавив на ручку, толкнула тяжелую дверь. Здесь уже не требовалось вводить код.

Внутри оказалось довольно просторно. Чистота, белизна и ни одного лишнего предмета вроде картины на стене. Окна тоже отсутствовали. Под потолком тянулась труба кондиционера. Слева — холодильные камеры, справа — длинный стол, на котором стоял микроскоп и еще какие-то предметы, названия и предназначение которых мне не были известны. У противоположной стены — громоздкий аппарат, напоминающий инкубатор, с металлическими стенками, сверкающими чистотой, и небольшими застекленными участками. Два круглых окошка для рук персонала, так называемые перчаточные порты, а на самом верху конструкции — несколько красных рычажков. Где-то внутри этого агрегата находился контейнер с вирусом, защищенный несколькими прочнейшими стенками.

Глубоко вздохнув, подошла ближе. Мысленно повторила инструкции, данные мне Брэном и Джекки, которые, в свою очередь, долго консультировались со знакомыми специалистами. И опустила крайний левый рычажок. Не знаю, как именно работало силовое поле, но подобные манипуляции оно допускало. Впрочем, на руках у меня были перчатки — на всякий случай.

Металлический ящик прямоугольной формы выдвинулся чуть выше круглых окошек. Наполнив его нейтрализатором, я вернула рычаг в исходное положение. Ящик автоматически закрылся. Теперь нашей разработке предстояло попасть в контейнер без моего непосредственного участия.

— Да. — В моем левом ухе снова звучал голос Рэя. — Послушай, Линда. Мне необходимо поговорить с тобой, и поговорить очень серьезно. — Последовало непродолжительное молчание, возможно, они отходили подальше от охранников — если, конечно, леди Макнэлл была готова решиться на подобное. — Я — не наивный юнец и отлично понимаю, насколько все серьезно. У меня имеется кое-какой опыт в таких делах. Так вот, я пришел ради тебя. Я хочу помочь тебе выкарабкаться.

— В самом деле? — Впервые за все время голос Линды показался мне живым. Сквозь холод проступало изумление или по меньшей мере любопытство. — После всего, что произошло?

Перчатки и сосуд из-под нейтрализатора я уничтожила, выбросив в жерло высокочастотного утилизатора. Последний располагался как раз в пространстве между двумя дверьми. Вышла в коридор, отключила силовое поле и снова укрылась под «палаткой».

Оставалось надеяться, что, во-первых, я ничего не напутала, во-вторых, ничем не заразилась, и, в-третьих, никто не заподозрит о проделанных мною манипуляциях. Теперь я направилась обратно в кабинет Линды, откуда следовало забрать Кена.

Сердце вновь забилось сильнее, когда на квадратике экрана, связывавшего меня с внешним миром, возникло изображение освенома, двигающегося в моем направлении. Отец учил меня, что самое главное в таких ситуациях — не впадать в панику. Психологически прячущемуся всегда кажется, что его вот-вот найдут или уже нашли и продвигаются в его сторону с целью разоблачения. На самом же деле плащ-невидимка надежен.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи