Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да, после взлома и незаконного проникновения мне всегда хочется есть. – Он отнес бокалы на кухню и налил их до половины. Развернувшись, едва не врезался в Джеррику. Поднял бокалы над головой: – Эй, осторожно!

– Ты слишком большой для моей кухни, – заметила она, раскрывая бумажный пакет.

Он огляделся.

– В твоей кухне не поместится даже миниатюрный жокей. Я думал, ты собираешься переехать в квартиру побольше, в более тихий квартал. Ты ведь вроде можешь это себе позволить?

– Мне

здесь нравится. Здесь я чувствую себя в безопасности.

– Но мне ведь удалось сюда проникнуть. – Грей поставил ее бокал на столешницу.

Задев его бедром, она сказала:

– Ты сам только что говорил, что у меня безопаснее, чем во многих других местах.

– Я сказал, что у тебя безопаснее, чем во многих других местах, но тебе хватит денег на то, чтобы переехать в квартал получше, с консьержем, круглосуточной охраной и так далее. Не знаю, почему ты не переезжаешь.

Джеррика подняла бокал; они чокнулись.

– Тебе известно, что я не хочу тратить те деньги. Плату за кровь. – Она отпила вина.

– Ты так или иначе должна тратить деньги на жизнь. Не думаю, что жалованья, какое ты получаешь, хватает на оплату жилья на Манхэттене без соседей. Разве ты когда-то не говорила, что у большинства других хакеров есть легальная работа?

– А разве ты не говорил, что приехал на Манхэттен, чтобы попросить меня о какой-то услуге? – Она разлила суп по мискам.

Вдохнув пряный аромат, он прищурился.

– Разве я сказал «услуга»?

– Прескотт, если бы тебе не нужна была от меня какая-то услуга, мы бы с тобой сейчас не пили вино и не ели фо. Ты всегда любишь сразу переходить к делу. А сейчас что-то разболтался.

Он зачерпнул ложкой бульон.

– Значит, ты добавила сюда тофу.

– Болтун! – Она шумно отпила суп. – Давай, выкладывай! Что ты от меня хочешь?

Он опустил ложку в миску и глубоко вздохнул.

– Мой командир, майор Рекс Денвер… в беде.

– Что за беда?

– Он ушел в самоволку, но не это самое плохое.

– Если самоволка – не самое плохое, должно быть, все в самом деле скверно.

– Он подался в бега, потому что его пытаются подставить.

Джеррика дернулась и прищурилась.

Раньше ему и в голову не приходило, что собственный опыт Джеррики придет ему на помощь, но… Наверное, она снова обвинит его в том, что он ее использует.

– Знаю.

– Ты знаешь о майоре Денвере?! – удивился он.

– Сирийский лагерь беженцев? Тайник с оружием у представительства в Нигерии? Фейковые письма?

– «Дредворм» в самом деле знает все. – Грей подался вперед, облокотившись о столешницу. – Джеррика, поэтому я и прошу тебя о помощи. Тебе многое известно, потому что у вас есть доступ ко всевозможным компьютерным системам. Мы считаем, что кто-то изнутри манипулирует данными, подделывает письма,

чтобы подставить Денвера и дискредитировать его.

– Дискредитировать? Зачем?

– Затем, что он напал на след. Наш отряд «Дельта» всегда действовал шире, чем требовалось по заданию. Кто-то испугался, что он слишком много знает… или вот-вот узнает. – Грей схватил ее за руку. – Уж кому, как не тебе, известно, что правительство не всегда играет честно!

Она выдернула руку и прикусила губу.

Неужели он зашел слишком далеко? Он затаил дыхание.

На столешнице завибрировал ее мобильник – она положила его туда заряжаться.

– Погоди. – Она подняла палец.

Грей решил, что Джеррика отнеслась к его просьбе гораздо лучше, чем он ожидал. Он шумно выдохнул и, пока она отвечала, принялся за суп.

– В чем дело? – произнесла она. – Я думала, ты на вечеринке.

Грей проглотил горячий суп. Неужели у нее появился приятель? Да, он так и не оправился после их разрыва, но это не означает, что она не нашла никого, кто согревал бы ее по ночам.

– Погоди, погоди. Кто за тобой следит?! Ты его видел?

На сей раз он едва не подавился лапшой. Оказывается, телефонные переговоры Джеррики способны навредить его здоровью.

– Где ты сейчас? Келли с тобой? – Она щелкнула пальцами и показала Грею на ручку и конверт, лежащие на столешнице.

Может быть, ей все же звонит не приятель. Он придвинул к ней ручку и конверт, а потом снова принялся за еду. Голос Джеррики звучал все взволнованнее.

– Оставайся на месте. Я серьезно. Еду! – Она покосилась на Грея. – То есть… мы едем!

Он удивленно посмотрел на нее и постучал себя черенком ложки по груди. Джеррика кивнула и нажала отбой. Конверт сунула в задний карман.

– Тебе нужны конфиденциальные сведения о Денвере? Вот твой шанс.

– Да в чем дело? С кем ты сейчас говорила?

– С моим… товарищем по работе в «Дредворме». – Джеррика допила вино. – Он считает, что за ним следят.

– А при чем здесь Денвер?

– Недавно Амит наткнулся на засекреченную переписку о том схроне с оружием у представительства в Нигерии. – Она схватила рюкзак и закинула его на плечо. – Денвер в этом участвовал, да?

– Да, а теперь за твоим сотрудником следят. – Грей склонил голову. – Он не… такой, как ты?

– И что это значит? – Джеррика насупилась.

– Ну, ты меня понимаешь… он такой же параноик?

Она ударила его по плечу кулаком, и он поморщился.

– Собирайся. Через двадцать минут мы с ним встречаемся в кофейне в Гринвич-Виллидж.

Он схватил куртку и потер плечо.

– Туда можно добраться пешком?

– В подземке. Я еще сделаю из тебя ньюйоркца.

Они побежали вниз по лестнице. Грей ткнул ее в спину:

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4