Опасная тайна зала фресок
Шрифт:
В ответе прозвучало явное удовольствие оттого, что он в состоянии утереть нос соблазнительной крепкотелой девице.
— Пошли. — Энцо подхватил под локоть обиженную Николь и повел прочь. Какие ее годы, еще навидается очарованных охранников.
Решив вернуться на площадь Капитолия, у Нового моста они повернули налево. На другом берегу виднелись верхушки зданий старого центра города, возвышавшихся над многоэтажными домами и правительственными учреждениями, — путаница башенок и колоколен, причудливая смесь европейской и североафриканской архитектуры, которая как-то очень естественно
30
Последователи политико-религиозного движения черного населения Ямайки и ряда других стран.
Больница Сен-Жак теперь была слева от них. Садик в центре окружали ухоженные лаймовые деревья, газон отделяла низкая живая изгородь, а колонны кустов, подстриженных в форме яйца, обрамляли скамейки, образуя травянистую улицу, уходящую в глубь сада. Но Энцо не смотрел на прелестный уголок, не желая мириться с неудачей. Так далеко продвинуться в раскрытии тайны, быть в полушаге от разгадки — и столкнуться с препятствием в виде идиотского расписания работы музея! Он не представлял, как провести ближайшие сорок восемь часов. И не слушал Николь, весьма серьезно призывавшую его следить за своим здоровьем. Сегодня он не позавтракал, говорила она, зато слишком много выпил и уже староват для потасовок. Отключиться от ее трескотни было трудно. Помоги, Боже, тому, кто на ней женится! Вот уж действительно — «На тебе полцарства и денег на лекарства». Хотя этого смельчака все же ждет пара отличных утешений… Он почувствовал, как его тянут за рукав, и в сердцах спросил, отнимая руку:
— Ну?
— Что это? — показала Николь.
Энцо посмотрел, подавив раздражение по поводу тщательно вылизанного сада. У здешнего садовника, должно быть, только и света в окошке, что любимая работа.
— Больничный сад, черт бы его подрал!
— Нет, дальше, за кустами?
Приглядевшись, в самом центре лужайки Энцо увидел некое сооружение, напоминавшее гигантское белое блюдце. Он похлопал себя по карманам в поисках очков, но вспомнил, что в спешке оставил их на столе в гостиной.
— Понятия не имею.
— По-моему, это смахивает на гигантскую морскую раковину.
— Что? — Энцо прищурился. — А ну пошли посмотрим.
Они вернулись ко входу. При виде знакомой парочки у охранника подозрительно сузились глаза.
— По-прежнему закрыто.
Они прошли мимо него в ворота.
— Эй, вы куда?
— Погулять по саду. Есть возражения?
Цветущие розовые кусты окаймляли усыпанную гравием дорожку, обходившую лужайку. Когда они углубились в сад, стало ясно, что глаза не подвели Николь: в центре круглой полянки красовалась огромная бетонная ракушка около двух метров в диаметре,
— Это фонтан! — сказала Николь. — В форме раковины святого Иакова!
Судя по всему, фонтан давно не работал.
Энцо смотрел на него во все глаза. Идеально правильная ракушка, исчерченная выпуклыми продольными линиями и выгнутая чашей, чтобы удерживать воду, — способность, которую веками так ценили пилигримы.
— Это здесь… — сдавленно прошептал Энцо и откашлялся.
— Что — здесь?
— Он должен лежать внизу, под раковиной.
Николь сморщила нос:
— Вы правда так считаете?
— А больше негде. Расследование привело нас на это место, Николь, все подсказки указывают сюда, иначе почему мы здесь стоим? Убийце явно был известен план реконструкции больницы — наверняка в проектном бюро не делали из этого тайны. Он знал, где установят фонтан в виде раковины, и похоронил останки прямо под ним. Здесь несколько лет назад шла настоящая стройка, все было перекопано.
Николь недоуменно посмотрела на фонтан:
— И как мы это проверим?
— Полиции придется снять чашу экскаватором.
Монотонный громкий гул машин, проносящихся с обеих сторон канала дю Миди, доносился из-за частой шеренги затенявших дорогу пыльных деревьев. Главное полицейское управление находилось на углу бульвара Амбушюр и улицы Шосса. Не успела Николь устроиться на террасе кафе «Ле Зазу» на улице Францисканцев, как увидела Энцо, яростно шагающего с побагровевшим не то от жары, не то от напряжения лицом. Вне себя от возмущения, он плюхнулся на скрипнувший стул:
— Негодяи!
— Что случилось?
— Меня сочли сумасшедшим. Дежурный даже к начальству не пропустил!
— И что вы намерены делать?
— Выпить, — махнул он официанту.
Николь понизила голос:
— Вам не кажется, что в вас уже достаточно алкоголя, мсье Маклеод? Так недолго и до обезвоживания.
Подошел официант:
— Мсье?
— Две лимонных перье, — твердо сказала Николь, прежде чем Маклеод успел открыть рот.
Энцо взвился:
— Послушай, ты собралась мной руководить? Решила поиграть в мамаши?
— Нечего на мне срываться, — спокойно произнесла девушка. — Не моя вина, что вас не приняли всерьез. — Она критически смерила его взглядом: — Может, все вышло бы иначе, если бы вы не выглядели как бродяга.
Стиснув зубы, Энцо уставился на древнюю кирпичную кладку францисканской церкви напротив. Официант принес напитки, положив счет под бокал Энцо. Взглянув на него, тот поморщился:
— Ого! Спиртное обошлось бы дешевле!
Николь налила газированной минералки в два бокала.
— Так что вы намерены делать?
Энцо отпил глоток лимонной перье и вместе с пузырьками газа, защекотавшего ноздри, ощутил неожиданный прилив вдохновения.
— Позвоню старому школьному другу.
— А кто он?
Энцо осушил бокал и поднялся на ноги, бросив на стол несколько монет.
— Допивай и пошли. Мы возвращаемся в Кагор.