Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасность желания
Шрифт:

— Понимаешь, я могу это прочитать, знаю, как звучат слова, но я не могу это перевести. «Ah», ну, это на всех языках понятно, «que ta bouche me couvrede baisers, car ton amour est plus exaltant que le vin».

Хью внимательно следил за выражением ее лица. Он проверял ее.

— Мне казалось, ты говорила, что изучала французский.

Не так уж он и умен.

— Нет, не говорила. Я только сказала, что Нэн знала французский, потому что была гувернанткой. И она часто использовала всяческие красивые словечки вроде on dit [7] или come il faut [8] .

Иногда она обращалась к нам, детям, по-французски и очень смеялась. Но я не знаю, что означают эти слова. — И Меггс провела пальцем по бумаге.

7

On dit — говорят (фр.).

8

Come il faut — воспитанный (фр.).

Он еще несколько мгновений пытливо всматривался в ее лицо, стараясь угадать правду. Потом встал и сказал:

— Думаю, для одного вечера вполне достаточно. Но это будет твоим ежедневным упражнением, независимо от того, дома я или нет.

— А где ты можешь быть?

— Буду следить за нашими подозреваемыми в тех местах, где ты, моя девочка, будешь слишком бросаться в глаза.

Меггс снисходительно усмехнулась:

— Я никогда и никому не бросалась в глаза. Ни одного дня в своей жизни. На этом я заработала свою репутацию.

— Ты считаешь, что не обратишь на себя внимания в борделе? Или в игорном доме? А как насчет модного мужского клуба?

— Ах вот ты о чем? — Хорошо. Пусть хвастается, сколько угодно. — Это я предоставлю тебе. Большое спасибо.

— Это тебе спасибо. А сейчас иди наверх. Пора спать.

— Наверх? Я буду спать в кухне. Спокойной ночи, кэп.

— Я велел миссис Таппер приготовить для тебя комнату. И еще одну — для Тимми.

Комнату? Для нее? Интересно, что это затрепетало у нее в груди? Неужели глупая надежда? Меггс прихлопнула ее, как моль.

— Ничего не имею против кухни. Люблю быть близко к огню.

— Не волнуйся, не замерзнешь. Там полно одеял. — Капитан, уже направившийся к двери, оглянулся и нахмурился. Девчонка вела себя до странности глупо. — Не понимаю, разве не лучше спать на нормальной кровати, чем на тюфяке, брошенном на пол?

Меггс сделала вид, что это не имеет особого значения.

— У меня небольшие запросы.

Хью остановился и улыбнулся, только его улыбка была странной. Уголки губ дернулись вверх, но веселье не коснулось глаз, которые оставались спокойными и серьезными.

— Полагаю, что да. Позволь мне проводить тебя, и ты выберешь, что тебя больше устраивает.

Разговор о кроватях, пусть даже столь необязывающий, заставлял Меггс нервничать. Хуже того, она чувствовала себя как ягненок перед мясником.

— А как насчет моего брата?

— Миссис Таппер, наверное, уже показала ему его комнату. Он слишком сильно устал.

У Тимми не было права уставать. Маленький предатель! Он весь день разъезжал в экипажах, пока она все здесь мыла и чистила.

Но Меггс оставила свои мысли при себе, крепче сжала рукоятку ножа и, соблюдя, таким образом, все меры предосторожности, медленно пошла за капитаном по узкой лестнице для слуг на верхний этаж, где располагались маленькие,

но уютные комнаты с низкими скошенными потолками. Капитану даже пришлось наклониться, чтобы не удариться головой. Открыв одну из дверей, он полностью заполнил собой дверной проем, нахмурился — очень уж мало было места — и жестом предложил Меггс войти.

Свечу он поставил на небольшой комод. Она осветила маленькую комнатку с мансардными окнами, на которых висели занавески — настоящие занавески! — отгораживающие от обитателей дома непроглядную ночную тьму. Льняные занавески. Комната была маленькой, но чистой и полной воздуха. Такой чистой, что в ней еще сохранился запах лаванды от какого-то моющего средства. Здесь стояла длинная узкая койка, но это была самая настоящая кровать! Ничего подобного Меггс не видела уже долгие годы.

— Понимаю, это немного. — Капитан, согнувшись, стоял в дверном проеме, прислонившись к косяку, и хмуро осматривал комнату.

Наверняка выискивает, что она здесь может стащить, подумала Меггс. Что же, если хочет, пусть запрет ее здесь. Может, так действительно будет лучше.

Он ничего не понял. Совсем ничего. Он даже не подозревает, какому искушению подверг ее. Деньги ничто в сравнении с этим. Деньги она может со временем достать. Она будет воровать и откладывать каждую монетку и постепенно, если удача ей не изменит, скопит нужную сумму.

Но собственная комната? И кровать?

Это была добротная кровать с толстым матрасом, застеленным чистыми простынями. Сверху лежали одеяла. Пахло чистотой и лавандой. Как в раю. Пальцы Меггс скользнули по стеганому покрывалу.

— Где Тимми?

— В соседней комнате. — Капитан ткнул пальцем в сторону. — Хочешь проверить, как он?

— Нет, спасибо.

Она была пока не готова к разговору с Тимми. Пусть сначала уснет, а уж потом она заглянет к нему — убедится, что все в порядке. Между прочим, они впервые за целую вечность будут спать в разных комнатах. И в кроватях. Меггс не знала, стоит ли говорить об этом капитану. Что он подумает, если узнает, что она и Тимми чаще всего спали, как овцы в сарае, на полу, тесно прижавшись друг к другу — так было теплее? Но если Тимми может спать без нее, она тоже сумеет спать одна. Наверное.

Она повернулась к капитану и сделала неловкий реверанс.

— Спасибо, кэп.

— Не за что. — Хью вежливо кивнул, но не ушел. Они остались — капитан и Меггс — в маленьком желтом круге света, отбрасываемого единственной свечой. Повисло напряженное молчание.

Меггс смотрела на капитана, остановившегося в дверном проеме, и ей казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди и покатится по полу. Вся кровь прихлынула к лицу. Что она должна сказать? И что скажет он? Что он собирается делать?

Капитан стоял спокойно, глядя на нее проницательными ледяными глазами, и по его лицу невозможно было прочитать, о чем он думает. Наконец его губы слегка дернулись, словно он хотел что-то сказать, но пока еще пробовал свои слова на вкус. Или как будто он планировал…

И снова у Меггс внутри что-то затрепетало. Надежда? Или это несварение желудка? Ей не хотелось разбираться. Только не сегодня. Поэтому она еще раз кивнула и, слегка потеснив капитана, закрыла дверь перед его носом.

Она задвинула засов и остановилась. Может, он что-то скажет? Или сделает? Хотя бы что-нибудь.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2