Опасные забавы
Шрифт:
Он больше ничего не сказал, просто сделал шаг в сторону — возможно, зная, что отвертеться ей все равно не удастся.
Молчание висело в машине до тех пор, пока они не выехали на дорогу и Джон Пол не нажал на газ. Из-под колес снова полетели гравий, ошметки грязи, сухие ветки. Немилосердно затрясло.
— Сбавьте немного! — попросила Эвери. — Глупо было спрашивать, сколько времени туда добираться, надо было узнать, сколько миль.
— Часть пути придется пройти на своих двоих, — напомнил он.
— На меня
— Это смотря по обстоятельствам. Кстати, во время телефонного звонка я слышал только ваши реплики.
Эвери пересказала услышанное.
— Видите, можно было не утруждаться требованиями. Все равно она не позволила перемолвиться с Кэрри.
— Вы все еще надеетесь, что тетя жива?
— Та женщина сказала, что так оно и будет, пока это в ее интересах. — На самом деле Эвери ей не верила, но оставила это при себе. — Меня больше заботит кое-что другое.
— Что же?
— Зачем столько хлопот, если в конечном счете меня предстоит убрать? Эти люди из кожи вон лезут, чтобы все усложнить. Куда проще было бы подстеречь меня по дороге на курорт и, скажем, спихнуть с дороги в пропасть. Они не только не воспользовались случаем, но и втянули в игру постороннего — вас. Странно, очень странно. А впрочем… Если поразмыслить, они никак не могли подстеречь меня на дороге — ведь я прилетала самолетом. Опоздав на него, я перепутала их планы, вынудила импровизировать на ходу. Еще одним осложнением явились вы, потому что слонялись там и задавали вопросы. В принципе все логично.
Было досадно, что она не сообразила всего этого раньше, но усталость притупляет ум. Эвери, по обыкновению, прикрыла глаза, чтобы легче было восстановить в памяти всю картину.
— Та женщина развлекается.
— Что?
— Для нее это развлечение, по голосу ясно. Даже когда ей приходилось на меня прикрикнуть, это была скорее дань ситуации, чем подлинная злость. Ну, а хорошее развлечение хочется растянуть подольше. — Еще немного помолчав, Эвери добавила: — Ей в самом деле нравится играть людьми, и чем дольше мы будем подчиняться, тем крепче она станет цепляться за свою игру.
По пути то и дело попадались проселки и широкие, в автомобильную колею, тропы. Приходилось часто сверяться с картой, но это не могло полностью отвлечь Эвери от размышлений. К сожалению, для глубокого анализа не хватало данных.
— Пора, — вдруг сказал Джон Пол.
— Что «пора»? — испугалась она.
— Пора поговорить о вашей работе в Бюро. Начнем с того, почему вы об этом умолчали.
— Потому что вы не слишком высокого мнения о ФБР.
— Почему вы так решили?
— Взять хоть ваш звонок другу, этому Ною, из кабинета мистера Кэннона. Сначала вы попросили вызвать кого следует…
— Ну?
— А потом сказали: «Знаю, что от них никакого толку» и «Пусть заводят свою бодягу». И вообще, стоит упомянуть Бюро, как вы начинаете сверкать
— А вы, значит, там агентом? — хмыкнул Джон Пол.
— Нет еще, — смутилась Эвери.
— Вот как? — Новость заставила его сбавить скорость. — Тогда зачем вводить людей в заблуждение? Я имею в виду, таким образом? Человеку в здравом уме не придет в голову бахвалиться принадлежностью к ФБР. Назвались бы уж кем-нибудь толковым — частным сыщиком, что ли.
Эвери почувствовала, что начинает раздражаться, хотя дала себе слово сохранять спокойствие.
— У меня и в мыслях не было бахвалиться! Хотелось как-то повлиять на Кении, вот я и подумала, что слово «агент» сделает его сговорчивее. У каждого, знаете ли, свои методы! У вас, например, это принуждение и грубая сила!
«Скажите на милость, — подумал Джон Пол. — Ответный выпад. Девчонка задета за живое».
— Ну почему же! Приврать я тоже умею.
— Олень! — закричала Эвери.
Джон Пол вывернул руль, уклоняясь от столкновения, и животное метнулось в лес. Машина запрыгала по кочкам, выровнялась и вскоре снова была на дороге.
— Так мы во что-нибудь врежемся!
— По крайней мере Кристл сказала правду. — Джон Пол еще немного снизил скорость. — До ночи туда не добраться.
— Вы совсем не умеете мыслить позитивно.
— Например?
— Например, что впереди ждет более ровная дорога.
Они миновали крутой поворот, выехали на почти свободный от деревьев склон и заметили внизу ленту другой дороги, менее разбитой на вид. Джон Пол решил рискнуть, хотя она и уклонялась к востоку.
— Держитесь!
Машина уткой нырнула вниз. Склон был не только крут, но и забросан булыжником. Эвери пришлось то хвататься за сиденье, то упираться в приборную доску.
— Значит, нашивок у вас пока нет.
— Зато есть удостоверение! — парировала она.
— Но не агента.
— Правильно.
— И что же там сказано?
— Что я просто сотрудник Бюро.
— Это уже ближе к истине. На агента вы не тянете.
— Вам-то откуда знать?!
Боже, как он ее раздражает, и чем дальше, тем больше! Просто какой-то феномен! До сих пор ни один мужчина не умел так ее задеть.
— У вас никакой интуиции.
Эвери снова ощетинилась. Джон Пол жестом остановил взрыв негодования.
— Прежде чем спорить, ответьте на один вопрос, только честно.
— Ну? — Она с вызовом скрестила руки на груди.
— Вам хоть на секунду пришло в голову, что под прилавком может быть оружие и что Кении может им воспользоваться?
— Нет.
— Видите!
— Я не получала специальной подготовки! Я даже не училась на агента!
— А что общего интуиция имеет с учебой? Она или есть, или ее нет. Кое-что вы, конечно, умеете — взять хоть пинок в живот тому несчастному дурачку. Но агента из вас все равно не выйдет.