Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасный маскарад
Шрифт:

Он исчез во время его перевозки в местный военный гарнизон. Конвоировавшие арестованного солдаты подверглись нападению хорошо вооруженных разбойников. Завязался яростный бой, в ходе которого многих охранников серьезно ранили, а их подчиненный под шумок сбежал.

Ошарашенная неожиданным известием, Лора терялась в догадках относительно устроителей побега и с горечью размышляла о том, что теперь Кейд не узнает о ее приезде сюда, чтобы встретиться с ним. Видя ее отчаяние, разговаривавший с ней офицер – благовоспитанный человек испанского происхождения – проникся к ней сочувствием

и вызвался проводить ее в местный трактир, где она могла бы отдохнуть и прийти в себя от потрясения, прежде чем отправиться в обратный путь.

– Не волнуйтесь, сеньора Альварес, – утешал ее капитан, – беглеца непременно поймают, и вы с ним встретитесь. Правда, он будет наказан за свой дерзкий побег и на какое-то время лишится права видеться с родственниками. Так что вам придется немного потерпеть. Полагаю, что лучше всего вам пока вернуться в Игеру и ожидать от нас известий там.

Лора молча кивнула.

– Благодарю вас, капитан! Думаю, что его родственники вскоре свяжутся с вами.

– Осмелюсь предположить, что все они будут пребывать в тревоге, пока его судьба не прояснится. И больше других будете волноваться, разумеется, вы, его замечательная супруга.

Лора вновь кивнула. Мысль представиться женой Кейда ей подал дон Бенито, рассудив, что так она быстрее получит разрешение на свидание с Кейдом, при котором она сумеет смягчить его возможный гнев. Лора даже не могла себе представить, что ей теперь делать. Уезжая из Игеры, она твердо сказала отцу, что не вернется в его дом. Оставалось одно – временно обосноваться в Сан-Диего, крупном океанском порту, находящемся всего в нескольких милях от Тихуаны, где и дожидаться парохода, направляющегося в Новый Орлеан. Там среди своих многочисленных знакомых Лора надеялась обрести утраченное душевное равновесие. В Новом Орлеане никто не назовет ее распутницей и сожительницей бандита. А дорогая тетушка Аннетта наверняка даст ей приют, поскольку всегда любила ее, словно родную дочь. Да, вновь подумала Лора, пора вернуться из диковатого края, населенного грубыми людьми, в привычный ей цивилизованный мир, где она заживет весело и беззаботно.

Приехав в Сан-Диего, Лора встретилась со своим старым знакомым Полом Андерсоном, молодым американцем, занимающимся торговыми операциями. Их случайная встреча произошла в гостиной трактира, где Лора остановилась.

Пол Андерсон сам подошел к ней и вежливо приветствовал ее. Она смутилась и, отвернувшись, тихо спросила:

– Ну и что же теперь вы обо мне думаете?

– Я думаю, что вы привлекательная молодая дама с необузданным темпераментом, – ответил он.

Лора вздрогнула и взглянула в его ярко-синие насмешливые глаза. Пол мягко улыбнулся:

– Я вам искренне сочувствую, так как понимаю, что побудило вас вести себя таким образом.

Лора пригладила ладонями локоны, которые растрепал ворвавшийся в окно ветерок, и спросила:

– Что вы подразумеваете под своими словами?

– Только то, что вами руководила пылкая любовь или страсть, – невозмутимо ответил американец. – Давайте присядем!

Он указал рукой на свободный стул, и Лора кивнула.

– Так что же мною все-таки движет – любовь или страсть, мистер

Андерсон? – спросила она, когда они сели.

– Пожалуйста, называйте меня, как прежде, просто Полом! – с лучистой улыбкой попросил он.

Однако Лоре его предложение не понравилось, и она холодно промолвила:

– Если вы думаете, что после всего случившегося со мной в Игере я позволю вам фамильярничать, то вы глубоко заблуждаетесь, мистер Андерсон!

– Вы меня неправильно поняли, – поспешил успокоить ее Пол. – Я лишь хотел придать нашей беседе более непринужденный характер. Не принимайте мои слова близко к сердцу, умоляю вас!

Лора побарабанила пальчиками по подлокотнику и вздохнула:

– Хорошо, будем считать, что я сейчас излишне ранима и чересчур остро реагирую на каждый пустяк. Вся история в Игере совершенно истрепала мои нервы. Вам, вероятно, известно, какие сплетни ходили обо мне по городу…

Пол Андерсон накрыл ее руку своей ладонью и тихо произнес:

– Но я не намерен вас обсуждать! Я лишь надеялся приятно скоротать с вами время в ожидании прибытия парохода.

– А куда вы собираетесь отправиться на нем, Пол? – спросила она, успокоившись. – В свой родной Бостон?

– В Сан-Франциско за очередной партией обуви, изготовленной из калифорнийской кожи, – ответил он, – Как видите, после долгого путешествия шкуры тамошних быков все-таки возвращаются домой, пусть и в ином виде. Я делаю на этом большие деньги, такие прибыли мне в Бостоне даже не снились! К тому же не очутись я в Калифорнии, я бы не познакомился с вами.

– Вы полагаете, что знакомство со мной делает вам честь?

Пол улыбнулся, и она впервые обратила внимание, какая подкупающая у него улыбка, да и сам он выглядел загорелым высоким джентльменом в прекрасном костюме. Он был очень симпатичен ей. Но только один Кейд вселял беспокойство в ее сердце и заставлял вскипать ее кровь. Прикосновение пальцев Пола не вызывало у Лоры никаких эмоций, поэтому она подумала, что бессмысленно возобновлять их прежние отношения, все равно они не перерастут ни во что серьезное.

Поболтав с американцем, Лора сказала, что ей нужно отдохнуть.

– Может быть, увидимся завтра? – с надеждой спросил Пол.

– Право же, не обещаю. Я очень устала после всех передряг, случившихся со мной в последнее время, мне хочется скорее очутиться дома. Вы меня понимаете?

– Конечно! Но согласитесь, прогулки лишь помогут вам избавиться от мигрени и хандры! Если не хотите погулять со мной по набережной завтра, я подожду до послезавтра. Я готов ждать вас хоть до конца своих дней, мисс Аллен! – пылко воскликнул Пол.

Смущенная таким признанием, Лора потупила глаза и, пробормотав нечто маловразумительное, поспешно ушла в свой номер. Ее сердце бешено стучало в груди, щеки от волнения и быстрой ходьбы стали пунцовыми, над верхней губой выступили капельки испарины. Она припала к двери комнаты спиной и уставилась в потолок, тщетно пытаясь не думать хотя бы сейчас о Кейде Колдуэлле.

Несколько дней она упорно уклонялась от прогулок и бесед с Полом Андерсоном, и наконец он покинул Сан-Диего, заявив на прощание, что никогда в жизни не забудет ее.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно