Опасный обман
Шрифт:
– Ты же сказал мне, чтобы я вернула тебе гинею по первому требованию. Не помнишь?
– Это просто был театральный жест, на публику. Неужели ты могла подумать, будто я буду гоняться за тобой, чтобы отобрать эту проклятую монету?
– Я не надеялась увидеть вас снова, милорд. – Щеки ее пылали, она встала, запустила руку под юбки и полезла в маленький мешочек, привязанный к ленте на поясе. Золотая гинея засияла в свете канделябров на ладони Кэт, когда она протянула ее Дерингу. – Волосы отрастут, а этого я не могла лишиться. Это единственное, что оставалось мне от
Его глаза скользнули по гинее, на секунду задержались и поднялись, чтобы встретиться с ее взглядом. Кэт увидела их влажный блеск, потом из уголка глаза по щеке скатилась слеза. Она наблюдала за ней как завороженная, тронутая до глубины души. Всю комнату заволокло туманом так, что она ничего не видела, кроме его силуэта и слабого блеска золота на своей ладони.
Потом он оказался перед ней. Свет канделябра золотился на единственной слезе, оставившей след на его лице. Он показался ей пришельцем из какого-то таинственного мира, как селки, [9] явившийся за своей смертной невестой.
9
Селки – люди-тюлени с северных островов. Могут принимать облик очень красивых людей.
Своей большой ладонью Джаррет взял ее открытую руку снизу и сжал ее пальцами гинею.
– Оставь ее, – сказал он. – На случай, если она когда-нибудь поможет тебе. Но насколько у тебя хватит терпения, надеюсь, ты позволишь мне быть рядом с тобой, в твоем сердце и в тебе. Ты пойдешь со мной в постель, Кэт? Позволь мне любить тебя всю эту ночь так, как мне всегда страстно хотелось.
Она почувствовала, что вся влажная, горит желанием, как будто он уже воссоединился с ней. Она могла бы и сама схватить его и потащить в постель, чего он, возможно, и ждал от нее. Она тоже этого хотела.
Но более того, она желала настоящей фантастической брачной ночи, со всеми изысканными церемониями, которых никогда не было в ее жизни раньше. Мелкие знаки внимания. Крошечные открытия. Она хотела видеть его всего и отдать ему всю себя.
Джаррет ждал, застывший и, как она поняла, напряженный. Для них обоих это было ново, это путешествие за пределы желания, за рамки наслаждения, за таинственные границы любви.
Этой ночью все началось с расстегивания пуговиц на его жилете.
Он смотрел на нее с высоты своего роста, улыбка играла у него на губах.
– Ты собираешься снять с меня одежду?
– Так и есть. И не разрезать ее, и не перед публикой. Радуйся, что я не жажду мести.
– А чего ты жаждешь?
– Я дам тебе знать, когда доберусь до этого. – Расстегнув все пуговицы на жилете, Кэт сняла его с Джаррета и занялась шейным платком, узел которого он уже ослабил. Крахмальный воротничок был давно сброшен. – Хотя, думаю, ты и сам догадаешься.
Посмотрев ниже его талии, она заметила, что место назначения начинает давать знать о себе.
Ее мужчина. Ее любовник. Ее муж. Планы медленного соблазнения растворились в ее нетерпении. Она не могла дождаться его. И не думала,
Кэт остановилась, приказала своей плоти охладиться и отстегнула запонки. Потом она подняла ему руки и стянула рубашку через голову. Он послушно следовал ее указаниям, делал все, что она ему показывала жестами. Выпрямившись, он посмотрел на нее, серо-зеленые глаза полны ожидания.
Она оглядела его сильные плечи, крепкие мускулистые руки. Широкую грудь, поросшую волосами, и плоский живот.
– Я занимаюсь греблей, чтобы сохранять форму, – сказал он. – Как бы иначе я смог выдержать пьянство, игру и всяческое распутство, что и составляет мою жизнь?
Даже не будь он таким красивым, она желала бы его не меньше. Ее восхищала сложность его характера, честность, юмор – тысячи нитей, из которых сплеталась его личность, которые обвивали ее и притягивали к нему. Но ее тело, обладающее собственной волей, радовалось его твердой мужской силе и даже – она не могла этого отрицать – его самоуверенности. Он знал, что может и доставит ей удовольствие.
– Ботинки сними сам, – сказала она повелительно, как одна из королев, которых ей приходилось играть. Эта роль всегда очень подходила ей.
Джаррет прошел к приспособлению для снимания сапога она любовалась игрой мускулов на его спине, пока он послушно выполнял ее приказание.
– Мне тебя тоже раздеть? – спросил он, подходя к ней в носках.
– Позже, – ответила Кэт. – Возможно. Но сначала это. – Ее пальцы принялись за его панталоны, расстегивая пуговицы и спуская клапан. На нем были шелковые кальсоны, о которых она уже знала, хотя и не видела их. Под кремовой тканью он возвышался, как башня.
Не в силах противиться, она положила на него руки, на его могущественное, одетое в шелк мужское достоинство.
– Прошло уже довольно много времени, – охрипшим голосом предупредил он. – Будь осторожна.
Кэт с удовольствием ощутила свою способность возбуждать его желание, нетерпение, с которым его плоть вставала, чтобы приветствовать ее. Освободив самую горячую часть его, она спустила его панталоны по бедрам и ляжкам, положила руку на его грудь, как бы отдавая команду, и когда он сел на постель, сняла с него кальсоны и носки. Потом она снова велела ему встать, голому, как новорожденный младенец.
Вот так и она стояла у всех на глазах в ту ночь в «Раю». Кэт с задумчивым видом обошла вокруг него, как торговец предметами искусства, оценивающий статую. Глаза Джаррета весело блестели. Он прекрасно сознавал, как выглядит и что обычно женщины думают об этом. Он также – могла бы сказать она – наслаждался, покоряясь ей как объект желания.
Нельзя сказать, чтобы он мог позволить этой игре затянуться. Не сделал он это и на сей раз, но по уважительной причине.
– Это наша первая брачная ночь, – нежно сказал он. – Я всегда готов делать все, как хочется тебе. Но именно в эту ночь, если только это не слишком неприятно тебе, я попросил бы тебя отдаться мне.