Опасный след
Шрифт:
Саймону оставалось только изумляться, как некоторые женщины могут уговорить тебя сделать то, чего ты совершенно не хочешь.
Например, его мать. Он настороженно следил за ней, внимательно слушал, пытался ускользнуть, маневрировал, хитрил, но она методично подталкивала его в направлении, противоположном его желаниям.
Сильвия точно такая же, и теперь у него есть крокпот, буханка хлеба и поручение, а запланированная прогулка по пляжу закончилась, так и не начавшись.
И что теперь? Фиона будет плакать
Ну, ну, успокойся, все будет хорошо… Какого черта?
К тому же, если Фиона разумный человек, — а она точно разумная, — ей захочется одиночества, а не компании.
— О, если бы люди оставляли других людей в покое, то всем было бы гораздо лучше, — пожаловался он Джозу. — Люди сами всегда отравляют жизнь окружающим.
Ладно, он просто отдаст еду и смоется. Вот, мол, держи, приятного аппетита. И пусть пропала прогулка, но на измерения, эскизы и пиццу с пивом времени хватит.
А может, Фиона еще не вернулась. Тем лучше. Он просто оставит еду на веранде, и дело с концом.
Как только Саймон свернул на ее подъездную аллею, Джоз оживился, завертелся, оперся лапами о приборную доску. И поскольку он сделал это, не спрыгнув с сиденья, Саймон понял, как сильно подрос щенок за последнюю пару недель.
Вероятно, придется купить новый ошейник.
Просунув палец между ошейником и шерстью, Саймон выругался:
— Черт! Мог бы и сам напомнить!
Когда грузовик загрохотал по мостику, щенок восторженно заколотил хвостом — дверца, сиденье, дверца, сиденье.
— Рад, что хоть кто-то счастлив, — пробормотал Саймон.
Пикап торчал на дорожке, собаки носились по двору.
— Мы не остаемся, — предупредил Саймон Джоза. — Отдаем и сматываемся.
Сначала он выпустил собаку. Похоже, этот день с корчеванием пня в компании Гэри и Буча, поездкой в город, восхищением покупательниц и незапланированной встречей с приятелями превратился для Джоза в собачью версию Диснейленда.
Саймон вытащил из машины медленноварку и завернутый в фольгу хлеб.
Фиона уже стояла в дверях, непринужденно прислонившись к дверному косяку, и, как ни странно, улыбалась.
— Привет, сосед.
— Я заезжал к Сильвии. Она нагрузила меня посылкой для тебя.
Фиона приподняла крышку, втянула носом воздух.
— Ммм, минестроне. Обожаю. Занеси на кухню.
Она отодвинулась, пропуская его, и оставила дверь открытой, как часто это делала.
Трещал огонь, пряный запах супа смешивался с ароматом Фионы, а она сейчас пахла лесом.
— Я слышала, ты забрал свой пень.
— Это передавали в новостях?
— Слухи распространяются быстрее. По дороге домой я встретила Гэри и Сью. Они ехали к сыну на ужин. Поставь на рабочий стол, спасибо. Я собиралась выпить
Саймон из любопытства скорректировал свой план. Слухи действительно распространяются быстро. Фиона не может не знать о статье.
— Вино.
Фиона подошла к длинному узкому буфету, — ей действительно не помешал бы винный шкаф, — выбрать бутылку.
— Итак, умывальник?
— Что?
— Пень. — Она открыла ящик, мгновенно достала штопор. — Гэри сказал, что ты хочешь сделать умывальник. Умывальник из пня. Главная тема дня на острове.
— За недостатком других событий. В ближайшие дни я посажу тебе дерево.
— Отлично.
Пока она вытаскивала пробку, он смотрел на ее лицо и не видел никаких признаков страдания, пролитых слез, гнева.
Фиона разлила вино по бокалам, воткнула в розетку вилку крокпота.
— Пусть подогреется пару минут, — сказала она, слегка касаясь бокалом его бокала. — Итак, солярий.
— Что?
— Ты говорил, что я должна подумать о солярии с южной стороны. В кухне будет больше света. Почему?
— А… вместо той стены. — Он указал бокалом. — Она несущая. Придется заменить опорными колоннами. Пространство откроется, расширится. Может, высокая крыша со световыми люками. Большое окно, выходящее на лес. Полы из широких досок. У тебя появится место для большого стола.
— Ты говоришь так, как будто это так просто сделать.
— Не очень.
— Может, пора начать экономить. — Фиона глотнула вина, отставила бокал, достала из холодильника баночку оливок. — Ты знаешь о статье.
— Очевидно, ты тоже.
Фиона пересыпала оливки в мелкую мисочку.
— Джеймс прочитал ее утром, до того, как мы встретились, и рассказал остальным членам команды. Они так старались не затрагивать эту тему, что никто не мог сосредоточиться, и в конце концов они раскололись. А потом мы начали работать.
— Ты сама читала?
— Нет. — Она подтолкнула ему оливки. — Между прочим, это моя версия закуски. Нет, не читала и не буду. Не вижу смысла. Я не могу изменить прошлое, не могу изменить то, что происходит сейчас. Я знала, что это случится. Вот и случилось. Завтра это будет вчерашний день.
— Одна из возможных точек зрения.
— Сил прислала мне мой любимый суп. Она думает, что я расстроена.
— Наверное.
Фиона снова взяла свой бокал, свободной рукой ткнула в сторону Саймона.
— Ты точно знаешь, потому что она тебе сказала и уговорила приехать, чтобы я не сидела в одиночестве.
Собаки — счастливая лохматая свора — ворвались в кухню.
— Ты не одинока.
— Это точно. — Фиона почесала каждого пса, и они снова умчались. — Ты думал, что я расстроена… и не смог перехитрить Сил.