Опасный след
Шрифт:
— Я говорю не о чертовом пиве.
— Ладно. — Саймон обогнул Фиону, распахнул затянутую сеткой дверь и вышел на заднюю веранду, не оглянувшись.
Фиона еле успела остановить дверь, нацелившуюся ей в нос, проскочила и захлопнула ее за собой.
— Не смей игнорировать меня.
— Если ты собираешься стервозничать, я буду сидеть здесь и пить свое пиво.
— Если я собираюсь… Ты тут утром раскомандовался, разбушевался. Не давал мне и слово вставить. Приказывал заткнуться. Мне!
— Ну и что? Могу еще раз повторить.
— По
— Ни по какому. — Он ткнул в ее сторону бутылкой пива. — Тот же вопрос я могу задать тебе.
— Я не диктую тебе, что делать. Я предоставляю тебе выбор. И я не потерплю подобное поведение.
Его глаза казались расплавленным золотом, закованным в лед.
— Я не собака. Не смей меня дрессировать. Фиона так искренне удивилась, что раскрыла рот.
— Я не пытаюсь тебя дрессировать. Побойся бога.
— Нет, дрессируешь. Думаю, что это твоя вторая натура. Очень жаль, потому что у меня слишком много повадок, которые тебе захотелось бы изменить. Но это твое дело. Если ты хочешь вызвать на ночь Джеймса, позвони ему. Я уеду, когда он сменит меня.
— Я не понимаю, почему мы ругаемся. — Фиона провела по волосам пятерней, прислонилась к перилам. — Я даже не понимаю, почему все решили, что я не прошу о помощи из упрямства или глупости. Я не такая. Я совершенно не такая.
Не сводя с нее глаз, Саймон сделал большой глоток.
— Ты выбралась из багажника.
— Что?
— Ты сама выбралась. Никто тебе не помог. Рядом не было никого, кто мог бы тебе помочь. Жизнь или смерть — все зависело от тебя. Наверное, это было чертовски трудно. Я не могу себе представить. Я старался. Но не смог. Ты хочешь остаться в багажнике?
Слезы щипали ее глаза, она едва сдерживалась.
— О чем ты говоришь, черт побери?
— Ты можешь продолжать выбираться в одиночку. И я поставил бы на тебя. Или ты можешь позволить кому-нибудь протянуть тебе руку. И вбей в свою упрямую голову, что это не сделает тебя убогой или слабой. Ты самая сильная женщина из всех, кого я знаю, а мне встречались сильные женщины. Так что разберись в себе и сообщи мне о своем решении.
Фиона прижала ладонь к заколовшему сердцу, отвернулась.
— Я сама загнала себя в багажник.
— Чушь собачья.
— Откуда ты знаешь? Тебя там не было. Я была глупой и беспечной, поэтому он схватил меня.
— Боже милостивый. Он убил до тебя двенадцать женщин. Ты думаешь, они все были глупые и беспечные? Ты думаешь, что они позволили ему схватить их?
— Я… нет. Да. — Фиона повернулась к нему лицом. — Может быть. Я не знаю. Но я знаю, что в тот день совершила ошибку. Маленькую. Всего каких-то несколько секунд, и все изменилось. Все.
— Ты выжила. Грег Норвуд умер.
— Я знаю, что это была не моя вина. Со мной работал психолог. Я знаю, что виноват Перри. Я знаю.
— Знание не
— Я верю. Почти все время. Я не сосредотачиваюсь на этом. Я не таскаю за собой эти цепи.
— Может, и не таскаешь, но сейчас они громыхают вовсю.
Ей страшно не хотелось это признавать, но Саймон был прав.
— Я построила здесь свою жизнь, и я счастлива. Все было бы нормально, если бы это не случилось снова. Как это могло случиться опять? Почему, господи, это происходит? — Фиона судорожно вздохнула. — Тебе необходимо услышать, что я боюсь? Я уже сказала, что боюсь. Могу повторить. Я боюсь. Я в ужасе. Ты это хотел услышать?
— Нет. И если мне выпадет шанс, он дорого заплатит за то, что вынудил тебя сказать это, почувствовать это.
Фиона смахнула со щеки единственную слезинку. «И за это он заплатит, — подумал Саймон. — За эту капельку ее горя».
Эта капелька погасила последние искры гнева, от которого он не мог избавиться весь день.
— Фи, я правда не знаю, чего хочу от тебя. Я не могу разобраться. Но мне хочется, чтобы ты мне доверяла. Мне просто необходимо твое доверие, чтобы помочь тебе выбраться из того траханого багажника. Доверься мне пока в этом, а там посмотрим.
— Это пугает меня почти так же.
— Да, я понимаю. — Он снова поднес к губам бутылку, глядя в сторону Фионы поверх нее. — Я сказал бы, что у тебя трудности.
Она нервно хихикнула.
— Похоже на то. У меня не было серьезных отношений после Грега. Пара быстротечных попыток. Оглядываясь назад, я ясно вижу, что они были не очень честными. Никто никого не обманывал, но все равно они не были честными. Я не собиралась заводить серьезные отношения и с тобой. Я хотела общения, разговоров, секса. Мне нравилась сама идея легкого романа. А ведь я считаю себя взрослой. Может, это тоже было нечестно.
— Я не в претензии.
Фиона улыбнулась:
— Может, и нет. Только мы оба понимаем, что получили немного больше того, на что рассчитывали. Ты хочешь доверия. Я хочу того, что, наверное, можно назвать следующим уровнем отношений. Думаю, мы до смерти пугаем друг друга.
Саймон поднялся.
— Я могу это принять. А ты?
— Я хочу попытаться.
Он протянул руку, пригладил ее волосы.
— Давай посмотрим, что получится.
Фиона подалась к нему, вздохнула, когда он обнял ее:
— Ладно. Уже лучше.
— Давай попробуем что-нибудь новенькое. Давай поужинаем где-нибудь.
— Где-нибудь?
— Я приглашаю тебя в ресторан. Ты могла бы надеть платье.
— Могла бы.
— У тебя есть платья. Я видел их в твоем шкафу.
Фиона откинула голову.
— Я с удовольствием надену платье и поеду с тобой в ресторан.
— Хорошо. Только не возись весь вечер. Я голоден.
— Пятнадцать минут. — Приподнявшись на носки, она коснулась губами его губ. — Так лучше.