Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасный соблазнитель
Шрифт:

Анна оглянулась на двери ломбарда.

– Вчера вечером он сказал, что едет к вам. – Ее глаза снова наполнились слезами. – Должно быть, в пути с ним что-то случилось.

– Но зачем он собрался ко мне? – удивилась Клэр.

– Чтобы купить драгоценности, которые вы предлагали ему вчера. Он отказал вам, но после этого весь день не находил себе места. Вальтеру ненавистна ложь.

– Он солгал мне?

– Ему пришлось сказать неправду. – Несчастная женщина снова залилась слезами, испуганно оглянулась через плечо и прошептала: – Его заставил

Бут!

Клэр в гневе прикусила губу.

– Прошу вас, не вините Вальтера! – взмолилась Анна. – Он хороший человек, но вы же знаете, мы живем в доме, принадлежащем Буту. Нас выставили бы вон, если бы Вальтер отказался подчиниться. Вчера вечером я пыталась отговорить Вальтера, но он твердо решил помочь вам.

– Мне хотелось бы успокоить вас, миссис Грин, но ни вчера, ни сегодня ваш муж не появлялся у меня дома. Я не видела его со вчерашнего утра.

– О Господи! – простонала женщина. – С ним случилось что-то ужасное, я чувствую это. – И она прижала руки к груди. Заметив неподалеку шерифа, выходящего из своей коляски, Анна вздрогнула и умоляюще взглянула на Клэр. – Прошу вас, никому не рассказывайте про Бута! Если с Вальтером что-то случилось, то и мне грозит опасность. – Она закрыла лицо руками. – Мисс Кавано, будьте осторожны! Наверное, и вы в опасности!

Клэр ошеломленно молчала.

– Шериф, шериф! – Анна бросилась к Симонсу. – Пожалуйста, помогите мне! Вальтер пропал. Вчера он не вернулся домой.

– Успокойтесь, миссис Грин, – снисходительным тоном отозвался шериф. – Должно быть, он выпил лишнего и заснул где-нибудь в сарае.

– Нет, – упрямо возразила женщина, качая головой, – ничего подобного он не сделал бы. Вальтер – порядочный человек.

– В таком случае он, вероятно, заснул где-нибудь на складе ломбарда. Сходите и убедитесь сами. Если же его там нет, мы непременно отыщем его в другом месте.

Анна вспыхнула:

– Шериф, поверьте мне…

– Ступайте домой, миссис Грин, – строго перебил ее Симонс, – и ждите мужа.

Несчастная женщина долго смотрела на него, потом повернулась и направилась к дому, что-то бормоча себе под нос и прижав к груди молитвенно сложенные руки. Проходя мимо Клэр, она украдкой прижала палец к губам, напоминая об обещании молчать.

Это потрясло Клэр. Она знала, что Реджинальд Бут способен на многое – но на хладнокровное убийство?! Может ли он убить человека только из-за, чтобы завладеть Бельфлером? Прежде это казалось ей маловероятным.

Тем временем шериф уже подошел к ее коляске, расплывшись в широкой улыбке.

– Доброе утро, Сиси. Сегодня вы встали слишком рано.

– Шериф, по-моему, вы должны помочь миссис Грин отыскать мужа.

Заметив, что к ним приближаются несколько женщин, Симонс подступил вплотную к коляске.

– Поверьте мне, – он понизил голос, – такое случается не в первый раз. Стоит им повздорить, он уходит из дома, она обливается слезами, а потом он возвращается, и они мирятся.

Вспомнив отчаянную мольбу Анны, Клэр скептически

нахмурилась:

– Вы уверены?

– Разумеется. Вот посмотрите, так все и будет.

Клэр неуверенно покачала головой:

– Надеюсь, вы не ошиблись.

– Куда это вы собрались? – вдруг дружелюбно спросил Симонс.

Навязчивость шерифа уже начала раздражать Клэр.

– В Маунт-Вернон, – отрывисто ответила она.

– Правда? И мне предстоит сегодня побывать там.

Клэр взяла поводья.

– В таком случае встретимся в Маунт-Верноне. Всего хорошего. – И, взмахнув поводьями, она направила лошадь по улице.

* * *

До Маунт-Вернона Клэр добралась за два с половиной часа и без труда разыскала лавку Роджера Симингтона. Друг ее отца был видным мужчиной лет пятидесяти, с аккуратно подстриженной бородкой и густыми волосами, в которых поблескивала седина. Дождавшись, когда он обслужит покупателей, Клэр представилась. Симингтона удивил ее приезд и еще более – цель приезда. В комнате за лавкой Клэр открыла футляры с драгоценностями.

– Этим кулоном с изумрудами и бриллиантами я восхищаюсь с давних пор, – признался Симингтон, вынимая кулон из футляра. – После смерти вашей матери я предложил вашему отцу продать его, но он не захотел расставаться с этой вещицей. Она была дорога ему как память. Мне очень жаль, что вы вынуждены продать ее.

– Сейчас для меня важно сохранить дом, а не драгоценности, – сказала Клэр.

Симингтон внимательно осмотрел остальные украшения, а тем временем Клэр безмолвно молилась. Симингтон был ее последней надеждой.

– Сколько вы хотите за них?

Клэр вынула из сумочки листок бумаги со своими расчетами и показала ему окончательную цифру.

– Я могу продать их вам только за такую цену.

Симингтон долго разглядывал цифру, медленно поглаживая бородку.

– Она слишком высока.

– Но драгоценности этого стоят.

Клэр затаила дыхание. После паузы, которая, казалось, затянулась на целую вечность, Симингтон поднял голову:

– Я был бы рад помочь вам, но такая цена меня не устраивает.

У Клэр подогнулись колени.

– А какая цена устроила бы вас?

Он снова оглядел украшения.

– Если бы вы снизили ее на пятьсот долларов.

На целых пятьсот долларов! На вырученные деньги она сумела бы выплатить долги, но сама осталась бы без гроша. Однако выбора у нее не было.

– Я согласна.

– Завтра утром я не смогу первым же делом отправиться в банк, – предупредил Симингтон, – но постараюсь привезти деньги к полудню, если вы не против.

Клэр прикусила губу. Роковой час неумолимо приближался.

– Но мне необходимо успеть отнести деньги в банк завтра же, до закрытия.

Симингтон обнял ее за плечи.

– Я приеду вовремя. А за причиненное неудобство отдам вам дюжину мешков фуража. Их погрузят немедленно.

Клэр почувствовала себя так, словно с ее плеч свалилась тяжкая ноша.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7