Опасный защитник
Шрифт:
– Этот сервиз я прислала ему на новоселье, – сообщила Маргарет, поднося к губам крошечную, почти прозрачную чашку. – Это часть большого сервиза моей матери, который Дункан когда-нибудь унаследует. Все остальное будет храниться в Шотландии, пока он не женится.
– Все остальное? – подняла бровь Уиллоу и посмотрела на забитый фарфором буфет у дальней стены.
– Это сервиз на сто двадцать персон, – кивнула Маргарет. – Я знала, что здесь места немного, и поэтому прислала лишь на двенадцать.
– А у тебя
Тот посмотрел на нее так, словно у него руки чесались ее треснуть. Возвращаясь к своему стулу, Уиллоу слегка подтолкнула его в спину:
– Вы с Люком и Камденом идите и хорошенько подумайте, как нам ночью пробраться на полигон. Надо сегодня же отыскать эти ящики.
– Только тебе-то не придется никуда пробираться, – бросил Дункан через плечо, выходя из кухни. – Твое дело – сидеть в кабинете и рыскать в Интернете.
– Посмотрим, – ответила Уиллоу, подталкивая к выходу Люка. Направившегося за ними Камдена она придержала за рукав. – Вы делаете отличное виски, Камден. После него на следующий день у меня нисколько не болит голова.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку:
– К вашим услугам, мисс. И полегче тут с нашей мамой, Уиллоу, – добавил он шепотом. – Она уже и так несколько дезориентирована.
– А кто-нибудь называет ее Мегги? – тоже шепотом поинтересовалась Уиллоу. В глазах у Камдена появились чертики.
– Только ее кузина, королева, – тихо ответил он и вышел из кухни вслед за Дунканом и Люком.
Уиллоу, онемев, смотрела ему вслед. Какая королева? Королева Англии? Нет, она точно поколотит Дункана, как только они останутся наедине. Он самый настоящий троглодит, и чувство юмора у него соответствующее.
Справившись с собой, Уиллоу нацепила на лицо любезную улыбку и вернулась к столу. Молли поставила перед ними целое блюдо очень аппетитных на вид горячих пончиков, и Уиллоу захотелось ее расцеловать. Захватив сразу два пончика, она положила их на салфетку, облизала пальцы и повернулась к матери Дункана:
– Ах, миссис Росс, я еще не успела поздравить вас с тем, что ваша дочь выходит замуж. Вы, наверное, очень счастливы? А вы уже созванивались с родителями этого фермера, чтобы обсудить предстоящую свадьбу?
Глава 17
Праздничный ужин, проходивший в отдельном кабинете на втором этаже бара «Роза», получился не особенно веселым. Все присутствующие были заняты своими мыслями и предпочитали помалкивать. Только Мейбл, ничего не знающая о происходящих в Паффин-Харбор событиях, беззаботно наслаждалась знаменитым рулетом из омара и выдержанным шотландским виски.
Маргарет Росс еще не вполне пришла в себя после девичника, состоявшегося несколькими часами раньше на кухне у Дункана, но все-таки снова начала разговаривать – хотя и
Мужчины – Дункан, Ки, Люк, Джейсон, Камден и Ахав – сгруппировались на дальнем конце длинного стола и, потягивая виски, что-то горячо обсуждали. Уиллоу решила, что, судя по их серьезным лицам, разговор идет о пестицидах и об исчезновении Грэмпа.
Рейчел, Джейн, Микаэла, Ник и Уиллоу сидели на другом конце стола и пили колу. Они почти не разговаривали, потому что мысли взрослых были заняты Грэмпом, и никто из них не хотел расстраивать Микаэлу. Ник, пребывающий в блаженном неведении, сосредоточенно занимался картошкой фри и весь, от светлых волос до маленьких кроссовок, был измазан томатным кетчупом.
Зловещий скрип деревянной лестницы, ведущей на второй этаж, заставил всех вздрогнуть и посмотреть на Дверь. Она распахнулась, и в комнату вошел высокий, крепкий и никому не знакомый парень.
– Я тут ищу девчонку, которую зовут Молли Росс, – сказал он с чудовищным австралийским акцентом, стащил с головы шляпу и сунул ее под мышку, где уже был зажат бумажный сверток. – Мне сказали, что она вроде как здесь. Меня зовут Бенджамин Зейн, и я приехал из Новой Зеландии за своей невестой.
Это смелое заявление было встречено мертвым молчанием.
На вид Бенджамину Зейну было не больше семнадцати лет.
Затем пятеро мужчин дружно встали и повернулись к нему. Ахав остался сидеть, видимо, решив, что матримониальные планы Зейна его не касаются.
Молли слабо пискнула, тоже встала и беспомощно оглядела комнату в поисках щели, куда можно было бы спрятаться. Ее мать, похоже, испытывала такое же желание. Неожиданно передумав, Молли вдруг распрямила плечи и вздернула подбородок.
– Молли – это я, – объявила она.
Бен Зейн сделал шаг к своей невесте, но перед ним стеной встали пятеро мужчин. Молодой человек остановился.
– Вы что, ее братья? – невозмутимо спросил он. – А который из вас оставил сообщение на моем автоответчике?
Все пятеро смотрели на него с явной враждебностью, но особенно неприкрыто выказывали ее Дункан, Камден и Люк.
– Я Дункан Росс, старший брат Молли. Это я оставил вам сообщение. – Дункан надменно поднял бровь. – Но я просил вас позвонить, а не приезжать.
Бен переложил сверток и шляпу под левую руку, а освободившуюся правую протянул Дункану:
– Я прослушал ваше сообщение, мистер Росс, и сразу же вспомнил о хороших манерах. И еще я подумал, что моя бедная мама небось ворочается в гробу, зная, что я не попросил руки Молли, как положено.