Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Неш. Вы ведь не в игрушки играете? Кто у вас на орбите планеты?
– Недоуменное молчание. Жесть.

– Я могу связаться с адиралом Вугу, но чем это поможет?

– Наемники у вас есть в городе? Толковые, не задающие лишних вопросов?

– Деги. Если станут с тобой разговаривать.

– Транспорт и связь. Сейчас. Иначе мы ничего не успеем.

– Фу-ух. Дайон, магистра Монир, быстро. Гота, найти капитана Фанга и доставить. В любом виде. Энц. Берешь гостя и одеваешь его в то, что он тебе покажет. Джек, разрешаю бить морду кладовщику. Иначе это будет долго.

Ситуация

нравилась Джеку все меньше и меньше. Что за порядки при дворе? Какого черта у королевы нет подручных? Что себе думает охрана дворца, если рядом с коронным залом происходят нападения на гвардейцев? На орбите висит черт знает кто, гвардейцы - бездельники, кошкам явно нехватает профессиональной подготовки… Надо мотать отсюда. И побыстрее. Но вещи нападающих забрать - это святое. Дети Ночи, говорите? Вот и посмотрим, какие из вас вояки.

.

– Барон Декро? Рад видеть.

Сухонький живчик обежал вокруг посетителя и коснувшись пальцем свисающего капюшона, жизнерадостно заржал.

– Чему мы рады? Неужто - нам?

– На вам, друг мой, минимум шесть баронств Декро надето. Только под броню. Еще штук пять в клинках и… парочка в броне. Я могу пропустить такой ребус?

Мдя. Баронство Декро здесь явно в роли прилагательного. Причем в качестве весьма неприглядной характеристики используется.

– Непорядок. От “вам” срочно требуется устранить вопиющую недоработку. В броне должно появиться еще минимум четыре баронства. Срочно. А по дороге вы расскажете, что в ваших закромах из огнестрельного оружия водится. Средний городской класс и управляемые мины.

– Да. Жаль, что с собой на прогулку не возьмете. Да и староват я для таких развлечений. Ну, если срочно, то пойдем. По стволам. Штук пять пулеметов найдется. С достаточным боезапасом… имперцев пользуете?

– Запросто.

– Наш человек. Четыре объема мин. Один наземный автомат поддержки. Личное?

– Обязательно.

Штурмовой комплект второго выпуска. Пойдет?

– Уже хочу. “Глаза”?

– У нас не настолько всё хорошо. Где-то есть всё, вот только быстро уже не будет.

– Комплект мне в руки - сразу, остальное подготовьте к переправке черным переходом. Человек вам покажет… вот это. И упакуйте, пожалста… чтобы не светилось.

На ладони Джека появилась одна из некомплектных подвесок со сложным узором.

– Ёть. Чувак, кошек ты одел? Да-да, под Знак клянусь сохранить личную информацию барона Декро, услышанную в этом месте в текущее время. Вот эти жестянки смотри. Замки счас заменим, это быстро. Накопители для защитных плетений тебе поставят, управление на автомате. Костюмчик мешать не будет. Кольчужная рубашка… да где ж ты спряталась… вот. Всё в стиль. Хрен кто опознает и фиг чем пробьешь. И… кошки? Как ты это сделал?

Джек тщательно ощупывал и обнюхивал каждый одеваемый предмет. Удобно. И надежно, несмотря на явно потрепанный внешний вид.

– Да, индивидуально для охранниц. Оригинальное название - Доспехи Ночи. Рисовались под живого человека. Такие вещи… не просчитываются. Они просто появились. И стали работать в луче. Жаль я не видел, как работает зеленый вариант подобных доспехов.

Очень похоже работает. Но… специфика цвета. Береги себя. Тогда сам и посмотришь. И я с удовольствием посмотрю твои следующие работы. И, пожалуй, вот это, лично от меня. Таким оружием у нас некому работать. Так сказать, эхо войны.

– Абордажная пара. Тяжелая. Мать…

Освобожденный из зажима старший клинок блеснул розовой кромкой.

– Против наших столичных любителей - самое то. Ты ведь решил почиститься здесь?

– Дык если само в руки идет, отчего ж не… поиметь? Да и Хранительнице помощь будет.

– Аккуратнее сынок. Неш у нас иногда очень… странные вещи делает. Не обожгись. И не верь никому.

– Спасибо. Внучки есть?

– Обижаешь. Конечно.

– Вот это. Не знаю, как поделишь. И изобразишь покупку на стороне. Неш будет недовольна, если узнает, что я лично отдал.

– Мдя. Цацки эти - тоже твои. Очень спасибо. Расходимся чисто. Подарок за подарок.

– Личный блок - закрыт.

– Подтверждаю.

Один из наборов, приготовленый для обмена с Неш отправился к “кладовщику”. Джек вспомнил напутственные слова Королевы и хмыкнул. Морду набить кладовщику? А вот сам лейтенант почему-то, был твердо уверен, что этот номер не прошел бы. Несмотря на всю очевидную тщедушность дедушки. Слишком уж многогранным опытом тот обладал. Зеленый вариант доспехов работает только в Роще. И это спокойное обращение со сложными имперскими штучками… похоже - свой человек. Со своей жизнью и собственными планами. Жаль, что вот так расходиться получилось. Но, Джеку здесь ничего постоянного не надо. Пришел - ушел. А что отметился… так здесь от него ничего не зависело.

.

– Полный мастер Пак. Транспорт и связь.

– Блоки на личную информацию… подтверждаю. Служба?
– Кивок.
– Исключение для блока - только Неш. Кроме объявленного дополнительно. Одна точка связи здесь. Вторая - Королева, третья мы, четвертая… в процессе. Вот ключ. В арсенале сухонький старичок, знаешь?

– Жодан. Он там один такой.

– По распоряжению, показываешь ключ и переносишь то, что дадут, по указанному адресу. Быстро и тихо.

– Сколько маркеров?

– Здесь один. Для Королевы, я так думаю, тебе маркер не требуется?
– Кивок.

– Если я зацеплюсь в драку, отходишь в сторону. Всё внимание - на личную безопасность. Работаешь только со мной. До отмены распоряжения… подтверждайся, тебе это нужнее чем мне. У меня здесь начальник один, а у тебя…

– Понял. Подтверждаю временный порядок подчинения, до отмены данного распоряжения.

– Деги. Выходим близко ко входу в офис представителя, но чтобы не вскинулись. Сейчас.

.

И чего такого Неш боялась? Твердые профи. Четкие условия и дотошное подтверждение для каждой детали. Ну, это всегда в первый раз так делается. Абсолютное понимание вопроса и достаточно толковые дополнения. Около пяти вариантов. Уточнение по месту. Тройка в сопровождение, чтобы исключить случайности. Полная оплата вперед. Керлитовые пластины в оплату приняты с удовольствием. Наплевать наемникам на имперское клеймо.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1