Опека полуночника
Шрифт:
Ирония судьбы?. Чем больше Ремус думал об этом, тем больше он соглашался с беглецом из Азкабана. Кто-нибудь когда-нибудь пытался защитить Гарри Поттера, этого мальчика, который уже так много отдал и потерял?
Звук открывшейся двери вывел его из размышления. Оглянувшись, Ремус вздохнул, увидев Дамблдора, МакГонагалл и Снейпа, входивших в Больничное крыло в сопровождении Артура и Молли Уизли. Казалось, они потеряли терпение дождаться новостей о том, как Гарри воспринял правду о своих родителях и Сириусе Блэке.
– Мы уже начали волноваться,
– Надеюсь, ты рассказал ему.
Ремус кивнул и снова задумчиво посмотрел на подростка.
– Он был зол из-за того, что от него это скрывали, - ответил он.
– Я пока не стал вдаваться в подробности. И так было трудно говорить ему о той ночи и Питере, - протерев свои уставшие глаза, Люпин посмотрел на Дамблдора и спросил: — Знали ли вы, что на протяжении десяти лет он жил в чулане под лестницей? И Вернон Дурсль избил Гарри, сломал ему ногу и пару ребер из-за обычного телефонного звонка?
Миссис Уизли ахнула.
– О боже, - сказала она тихо, - это был Рон. Я должна была что-то заподозрить, когда на следующий день прилетела Хедвига с письмом, где Гарри просил присмотреть за ней до конца лета. Бедный мальчик, он прошел сквозь ад, не имея возможности связаться с нами.
– О чем Поттер только думал, отсылая прочь свою проклятую сову?
– усмехнулся Снейп.
– Наверняка он хотел спасти ее, - с горечью ответила МакГонагалл.
– Бросьте, Северус, вы же знаете, что дети сделают все, чтобы спасти своих питомцев. И мистер Поттер не исключение. Всем нам известно, как он дорожит этой совой.
Дверь снова открылась, и раздался знакомый недовольный голос, заставивший всех поежиться.
– Что здесь происходит?
– спросила мадам Помфри приглушенным глосом.
– Вам ведь отлично известно, что мистеру Поттеру необходим отдых. Он еще слишком слаб. Ваши вопросы могут подождать.
Звук приглушенных голосов выдернул Гарри из сна. Он узнал профессора Дамблдора, миссис Уизли и мадам Помфри — они шептались о чем-то. Несмотря на свое любопытство, Гарри лишь укрылся посильнее. Он не хотел говорить сейчас ни с кем, тем более с миссис Уизли, не хотел, чтобы его еще больше жалели.
Внезапно ему стало жарко, и юноша, не задумываясь, попытался откинуть одеяло, но кто-то схватил его за руки, не давая ему сделать этого. Гарри, протестуя, тихо простонал. Он не любил, когда было жарко. Это напоминало о работе под палящим солнцем у Дурслей, о безудержной злости дяди.
С грохотом открывшаяся дверь заставила испугавшегося Гарри прекратить упрямиться. Быстро сев, он оглядел расплывчатую комнату и быстро придвинулся к спинке кровати. Гарри прижал колени к груди и обхватил их руками. Все его тело дрожало, и мальчик не мог прекратить этого. Звуки спешащих шагов отдавались эхом в тишине комнаты.
– Корнелиус, - сказал профессор Дамблдор любезным тоном.
– Вот неожиданность. Вроде я говорил вам, что сообщу, когда мистер Поттер будет
Гарри не замечал происходящего. Его словно чем-то ударили. Именно так дядя Вернон входил в его комнату. Это был первый признак того, что сейчас ему будет больно. Первый признак того, что он сделал что-то не так и разозлил китоподобного мужчину.
– Вы же знаете, на меня давят, Дамблдор, - нетерпеливо произнес Фадж.
– Нужно найти Блэка как можно скорее. Общественность все еще бурлит.
Профессор Люпин был первым, кто повернулся в сторону юноши и заметил его состояние.
– Гарри, что-то не так?
– спросил он спокойно, но ответа не последовало, тогда Люпин ласково прикоснулся к руке мальчика.
– Гарри, пожалуйста, скажи что-нибудь?
Юноша медленно повернулся на голос Люпина и увидел знакомые очертания.
– Профессор?
– спросил он дрожащим голосом.
– Его здесь нет?
Люпин вздохнул и обнял Гарри, делая все возможное, что мог сейчас, чтобы успокоить дрожавшего парня.
– Нет, Гарри, - сказал он ласково.
– Твоего дяди здесь нет. Ты в безопасности. Клянусь.
Наконец все заметили, что Гарри проснулся и дрожит в руках Люпина. Миссис Уизли быстро заторопилась в сторону мальчика, но по тому, как Гарри мертвой хваткой вцепился в мантию Люпина, было ясно, что он не собирается в ближайшее время двигаться. Мистер Уизли поспешил вперед и быстро положил руку на плечо жены, чтобы не дать ей побеспокоить мальчика. Было очевидно, что сейчас гриффиндорец нуждался именно в Ремусе Люпине
– Как видишь, Корнелиус, Гарри до сих пор нездоров, - ровным голосом произнес профессор Дамблдор, - Когда он будет готов говорить…
– Так дайте ему успокаивающее зелье, - прервал его Фадж.
– Знает ли Поттер о нашем затруднительном положении? Его показания могут помочь нам в поимке этого психа. Вы думаете, что волшебный мир будет ждать, пока мистеру Поттеру расхочется, чтоб с ним нянчились?
Слова министра разозлили миссис Уизли. Она в мгновение ока оказалась между мужчиной и Гарри.
– Что за вы за человек?
– закричала она.
– Гарри прошел сквозь ад, а вас волнует только мнение общественности.
Министр Магии посмотрел на мистера Уизли и выплюнул:
– Артур, будьте добры, контролируйте свою жену.
Мистер Уизли, скрестив руки на груди, посмотрел на своего начальника.
– Сожалею, министр, но я на стороне Молли, - сказал он с легкостью.
– Гарри нам как член семьи, как любой из наших сыновей, и я сделаю все для его благополучия.
Препирающиеся взрослые не заметили, как мадам Помфри передала Люпину пузырек с гадким на вкус успокаивающим зельем. Странно, но профессор Снейп оказался рядом с Люпиным, помогая недавнему недругу разместить Поттера так, чтобы тому было удобно принять зелье. Глаза Гарри были широко открыты, но казалось, он был далеко отсюда. Зелье влилось в его горло без сопротивления.