Операция «Дельфин»
Шрифт:
Это был вполне убедительный аргумент. Ролингс, понимая, что Кларк никак не может увидеть его, все равно кивнул в знак согласия.
– Ты прав! Абрахам, я только тебя очень прошу: никаких экспериментов. И если возникнут трудности, сразу звони. Я немедленно приеду к вам, и мы перегрузим их на другой трейлер.
Они еще немного поговорили о каких-то пустяках и распрощались.
Разумеется, Ролингсу следовало бы развернуть свой трейлер и сломя голову мчаться назад в Форт-Стоктон. Но разве мог он предугадать, что произойдет в ближайшие часы.
Следующее
Наконец зазвонил телефон. Ишлинский рывком вскочил с кресла и схватил трубку.
– Слушаю! – закричал он.
– Это дельфины, – сказал в мембране низкий, красивый мужской голос.
Ишлинский несколько раз непроизвольно глотнул. Во рту стало сухо, язык словно прилип к гортани.
– А дальше что?
– А ничего. Там никого, кроме них… кроме дельфинов, нет…
– Быть того не может!
– Мы в мастерской все обследовали. Весь трейлер чуть ли не по частям разобрали. Это передвижные бассейны, двойных стенок в них нет. Под обшивкой сплошная изоляция, и больше ничего. Ни двойного дна, ни ящиков между осями, один только ящик для инструментов, и все.
– И дельфинам выделили полицейский и даже армейский эскорты? – заорал Ишлинский. – Не смешно ли?
– Это дрессированные дельфины, сэр. Видать, очень ценные животные. Видели бы вы по телевизору, какие они трюки проделывают! Каждый из них несколько тысяч долларов стоит.
– А военные? – пробормотал Ишлинский, он был близок к отчаянию. – При чем здесь военные, если это всего лишь дельфины? Вы все словно ослепли! Тридцать специальных машин едут из Флориды через все южные и западные штаты до… Где они сейчас?
– На пути в Эль-Пасо…
– Ага! И с ними военные! Охраняют каких-то идиотских дельфинов. Кто ж в это поверит? Если колонна в Нью-Мексико повернет к Лос-Аламосу, тогда все встанет на свои места. Значит, в машинах что-то спрятано. Вы бассейн обследовали?
– Это невозможно. – В басовитом голосе отчетливо зазвучали неуверенные нотки. – Каким образом? В нем же несколько тысяч литров воды, да еще эти звери!
– Вот в нем-то и весь секрет. У него двойные стенки, и там в промежутке спрятано то, что я ищу.
– И что же вы думаете найти, сэр?
– Химикаты, сжиженный газ, новые виды отравляющих веществ.
– Прикажете в нем дырки просверлить?
– Будь человек хоть чуть менее глуп, у нас уже был бы рай на земле. – Голос у Юрия Валентиновича был сейчас с хрипотцой, в горле плотно засел тугой ком. – Вы стоите, кряхтите и смотрите на машину так, словно это сортир, который кто-то надолго занял. На свете нет ничего невозможного. Займитесь бассейном!
– Но мы не знаем, как к нему подступиться?
– А я за вас здесь решать должен? Вам дано задание, вот и выполняйте его. Может, еще вас в туалет за ручку водить и помогать ширинку расстегивать?
Человек в Форт-Стоктоне, не сказав в ответ ни
Юрий Валентинович тоже с силой бросил трубку на рычаг, выругался так, что даже колхозный тракторист покраснел бы от смущения, и снова уселся в кресло.
«Что же делать? – думал он. – Сидеть и ждать. Но какой смысл? Может, они и не позвонят больше из Форт-Стоктона? Или съездить к Морин, поваляться всласть в ее роскошной постели?»
В конце концов Ишлинский пришел к выводу, что сегодня ему лучше не покидать здание посольства. И вовсе не потому, что им владело чувство долга. Просто он понимал: выпитая сегодня водка вряд ли позволит ему в должной мере удовлетворить весьма требовательную в этом отношении Морин. Не хватало еще опозориться. Такой удар Юрий Валентинович вряд ли бы вынес.
Он включил телевизор, но и происходившее на экране не доставило ему никакого удовольствия. Демонстрировалось шоу, в котором переодетые казаками артисты лихо метали ножи. «Чушь какая-то! – с досадой подумал Ишлинский. – Сроду казаки ножи не метали, пика и шашка – вот их оружие, и конечно же они очень метко стреляли». Ишлинский даже зубами заскрипел от злости.
Его людей в Форт-Стоктоне занимали совершенно другие проблемы.
Трое шоферов, как и следовало ожидать, вернулись вовремя. Посещение массажного салона опустошило не только их карманы, но и души, и вообще они еле-еле на ногах держались. Внутри трейлера невесть откуда взявшаяся белокурая леди играла с дельфинами, а здоровенный негр, которого надлежало называть не иначе как «доктор Кларк», глаз не спускал с тех, кто сейчас суетился возле его машины.
– За каждый час сверхурочной работы еще по сто долларов каждому, – пообещал он, и теперь все в мастерской забыли про еду и отдых.
Нечего было даже пытаться, как того требовал Ишлинский, подойти к бассейну и проверить, не двойные ли у него стенки.
– Придется перехватить их по дороге, – сказал человек с низким, красивым голосом, именно он поддерживал связь с Вашингтоном. – Нет другого выхода. Шума будет много, но зато мы хоть выясним, что за таинственный груз они везут.
Слова Кларка дали желанный эффект: к девяти вечера трейлер был уже на ходу. Но владелец мастерской еще раз подчеркнул, что снимает с себя всякую ответственность.
– Я лично умываю руки, – заявил он, вручая Кларку счет. – Даже на самой лучшей автостраде всякое может случиться, а эту вашу колымагу уж больно сильно помяли. Счастливого пути, сэр! Когда доберетесь до места, черкните мне пару строк.
– Обязательно. – По лицу Кларка расплылась блаженная улыбка. – К открытке дельфины еще и морды свои приложат и вам на память отпечатки своих носов оставят.
– Ну что, поехали? – спросил шофер, которому предстояло первые восемь часов вести трейлер. Оба его напарника уже растянулись на койках в задней части огромной кабины и громко храпели. – С вашего позволения, сэр, мы будем сменять друг друга каждые четыре часа.